4 Царств 3 глава

Четвертая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Иорам, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии в восемнадцатый год царствования Иосафата в Иудее. Он правил двенадцать лет
 
Иорам[6], сын Ахава, стал царем Израиля на восемнадцатом году правления Иосафата, царя Иудеи, и правил в Самарии двенадцать лет.

и творил зло пред ГОСПОДОМ, хотя и не так, как отец его и мать, — он даже убрал священный камень Ваала, поставленный отцом.
 
Он делал зло в глазах Господа, но не так, как его отец и мать, потому что убрал священный камень Баала, который сделал его отец.[7]

Но Иорам был привержен к грехам Иеровоама, сына Невата, в которые тот вовлек Израиль, и не оставил их.
 
И всё же он держался грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль.[8] Он не отступал от них.

У Меши, царя моавского, были овечьи отары. Он платил дань царю израильскому — сто тысяч ягнят и шерсть со ста тысяч баранов.
 
Меша, царь Моава, разводил овец и должен был поставлять царю Израиля сто тысяч ягнят и шерсть ста тысяч баранов.

Когда Ахав умер, моавский царь восстал против царя израильского.
 
Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя.

Тогда царь Иорам выступил из Самарии, собрав всех израильтян,
 
Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал всё израильское войско.

и отправил послов к Иосафату, царю иудейскому, со словами: «Восстал против меня моавский царь. Пойдешь со мной войною на Моав?» «Куда ты — туда и я, и мой народ — с твоим народом, и моя конница — с твоей конницей, — ответил Иосафат
 
Ещё он послал сказать Иосафату, царю Иудеи: «Царь Моава восстал против меня. Ты пойдешь со мной воевать против Моава?» — Пойду, — ответил он. — Как ты, так и я, мой народ — твой народ, мои кони — твои кони.

и спросил: — Какой дорогой мы пойдем?» «Через Эдомскую пустыню», — был ответ.
 
Потом он спросил: — Какой дорогой мы выступим? Иорам ответил: — Через пустыню Эдома.

Семь дней царь израильский, царь иудейский и царь эдомский шли обходным путем, и не стало воды ни для войска, ни для вьючного скота.
 
Царь Израиля отправился в путь с царем Иудеи и царем Эдома. После семи дней кружной дороги у войска не осталось воды ни для себя, ни для животных, которые были с ними.

«О горе! — сказал царь израильский. — Верно, ГОСПОДЬ собрал сюда трех царей, чтобы предать их в руки моавитян».
 
— Горе! — воскликнул царь Израиля. — Господь созвал нас, трех царей, чтобы отдать в руки Моава!

«Нет ли здесь пророка ГОСПОДНЯ, чтобы через него вопросить ГОСПОДА?» — спросил Иосафат. Один из слуг израильского царя ему ответил: «Здесь есть Елисей, сын Шафата, который постоянно служил1 Илии».
 
Но Иосафат спросил: — Неужели здесь нет пророка Господа, чтобы спросить через него Господа? Один из приближенных царя Израиля ответил: — Здесь есть Елисей, сын Шафата. Он поливал воду на руки Илии.[9]

«У него, знаю, есть слово ГОСПОДНЕ!» — сказал на это Иосафат, и царь израильский, Иосафат и царь эдомский отправились к Елисею.
 
Иосафат сказал: — С ним слово Господне. Тогда царь Израиля, Иосафат и царь Эдома пошли к нему.

«Что тебе до меня? — сказал Елисей царю израильскому. — Иди к пророкам отца своего и своей матери!» «Нет! — возразил царь израильский. — Верно, ГОСПОДЬ собрал сюда трех царей, чтобы предать их в руки моавитян».
 
Елисей сказал царю Израиля: — Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери. — Нет, — ответил царь Израиля, — ведь это Господь созвал нас, трех царей, чтобы отдать в руки Моава.

«Жив ГОСПОДЬ Воинств, перед Которым я стою! — ответил Елисей. — Не стал бы я и смотреть на тебя, даже не взглянул бы — говорю с тобой только из почтения к Иосафату, царю иудейскому.
 
Елисей сказал: — Верно, как и то, что жив Господь Сил[10], Которому я служу — если бы я не уважал Иосафата, царя Иудеи, то я и не взглянул бы на тебя и даже не заметил.

Но теперь позовите мне играющего на лире!» И лишь этот музыкант заиграл на лире, рука ГОСПОДНЯ коснулась Елисея,2
 
А теперь приведите мне арфиста. И когда арфист играл, на Елисея сошла сила Господа,

и он сказал: «Так говорит ГОСПОДЬ: копайте в этой долине яму за ямой!
 
и он сказал: — Так говорит Господь: «Копайте рвы по всей этой долине»,

Так говорит ГОСПОДЬ: ветра не почувствуете и дождя не увидите, а вся долина наполнится водой, напьетесь и сами, и ваши стада, весь ваш вьючный скот!
 
потому что так говорит Господь: «Вы не увидите ни ветра, ни дождя, но эта долина наполнится водой, и вы, ваш скот и другие ваши животные будете пить».

Малое это дело для ГОСПОДА — но Он и моавитян предаст в ваши руки:
 
Сделать это для Господа легко, Он отдаст в ваши руки и Моав.

вы разрушите все их крепости и большие города, вырубите лучшие деревья, перекроете все источники воды и забросаете камнями все плодородные наделы».
 
Вы захватите все укрепленные и большие города. Вы срубите хорошие деревья, завалите источники и забросаете камнями хорошие поля.

И наутро, в час, когда приносили жертву, потекла вода со стороны Эдома и затопила округу.
 
На следующее утро, в то время, когда приносят жертву, со стороны Эдома потекла вода! И земля наполнилась водой.

Услышав, что цари выступили против них, моавитяне — все, кто только мог носить оружие, — собрались и расположились станом на границе царства.
 
А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе.

Поднявшись рано утром, они увидели, как восходящее солнце залило лучами воду, и моавитянам она показалась издали багровой, как кровь.
 
Когда рано утром они поднялись, солнце светило на воду, и вода показалась моавитянам красной, как кровь.

«Это кровь, — сказали они, — верно, цари сразились между собой и друг друга перебили. За добычей, Моав!»
 
— Это кровь! — сказали они. — Должно быть, цари сражались и перебили друг друга. Что ж, на добычу, Моав!

Они направились к израильскому стану, а израильтяне напали на моавитян и разбили их, так что те обратились в бегство — израильтяне гнались за ними и добивали бегущих.
 
Но когда моавитяне пришли к израильскому лагерю, израильтяне поднялись и стали разить их, и те побежали. Войдя в Моав, они продолжали разить их.

Израильтяне разрушили все их города и забросали камнями все плодородные наделы — каждый кинул свой камень, перекрыли все источники воды и вырубили все деревья. А Кир-Харесет3 они окружили и стали обстреливать из пращей.
 
Они разрушили города, и каждый воин бросал по камню на всякое хорошее поле, пока оно не было завалено. Они завалили источники и срубили хорошие деревья. Лишь в Кир-Харесете оставались каменные стены, пока пращники не окружили его и не напали на него.

Царь моавский, увидев, что терпит поражение, собрал семьсот воинов с мечами и попытался пробиться к царю эдомскому, но не сумел.
 
Когда царь Моава увидел, что проигрывает сражение, он взял с собой семьсот человек, владеющих мечом, чтобы прорваться к царю Эдома, но не смог.

Тогда он взял своего первенца, который должен был царствовать после него, и принес его в жертву всесожжения на городской стене. Великий гнев воспылал тогда против израильтян, и пришлось им отступить и вернуться в свою страну.
 
Тогда он взял первенца, который должен был стать царем вместо него, и принес его в жертву на городской стене. Это вызвало большое негодование против израильтян.[11] Они отступили и вернулись в свою землю.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
11  [1] — Букв.: лил воду на руки.
15  [2] — Букв.: была на нем рука Господня.
25  [3] — Или: только в Кир-Харесете оставались еще камни.
 
Новый русский перевод
1 [6] — Евр. Иехора́м, вариант имени Иорам. Также в других местах книги.
2 [7] — См. 3Цар 16:32-33.
3 [8] — См. 3Цар 12:25-33.
11 [9] — То есть был слугой Илии.
14 [10] — Евр. ЙГВГ Цевао́т (Яхве-Саваоф). Также в других местах книги.
27 [11] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.