Ездра 2 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.
 
Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,

Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая,1 Реэлая,2 Мардохей, Билшан, Миспар,3 Бигвай, Рехум4 и Баана. Вот сколько насчитывалось израильтян,5 отправившихся вместе с ними:
 
вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Израиля:

две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша,6
 
потомки Пароша — 2 172,

триста семьдесят два из рода Шефатьи,
 
потомки Шефатии — 372,

семьсот семьдесят пять из рода Араха,
 
потомки Араха — 775,

две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава),
 
потомки Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) — 2 812,

тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама,
 
потомки Елама — 1 254,

девятьсот сорок пять из рода Затту,
 
потомки Затту — 945,

семьсот шестьдесят из рода Заккая,
 
потомки Закхая — 760,

шестьсот сорок два из рода Вани,7
 
потомки Бани — 642,

шестьсот двадцать три из рода Вевая,
 
потомки Бевая — 623,

тысяча двести двадцать два из рода Азгада,
 
потомки Азгада — 1 222,

шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама,
 
потомки Адоникама — 666,

две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая,
 
потомки Бигвая — 2 056,

четыреста пятьдесят четыре из рода Адина,
 
потомки Адина — 454,

девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии),
 
потомки Атера (через Езекию) — 98,

триста двадцать три из рода Вецая,
 
потомки Бецая — 323,

сто двенадцать из рода Йоры,8
 
потомки Иоры — 112,

двести двадцать три из рода Хашума,
 
потомки Хашума — 223,

девяносто пять из рода Гиббара,9
 
потомки Гиббара — 95,

сто двадцать три из рода Вифлеема,
 
люди из Вифлеема — 123,

пятьдесят шесть человек из Нетофы,
 
люди из Нетофы — 56,

сто двадцать восемь человек из Анатота,
 
люди из Анатота — 128,

сорок два из рода Азмавета,
 
люди из Азмавета — 42,

семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима,10 Кефиры и Беэрота,
 
люди из Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота — 743,

шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы,
 
люди из Рамы и Гевы — 621,

сто двадцать два человека из Михмаса,
 
люди из Михмаса — 122,

двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая,
 
люди из Вефиля и Гая — 223,

пятьдесят два из рода Нево,
 
люди из Нево — 52,

сто пятьдесят шесть из рода Магбиша,
 
люди из Магбиша — 156,

тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама,
 
люди из другого Елама — 1 254,

триста двадцать из рода Харима,
 
люди из Харима — 320,

семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно,
 
люди из Лода, Хадида и Оно — 725,

триста сорок пять из рода Иерихона,
 
люди из Иерихона — 345,

три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа.
 
люди из Сенаи — 3 630.

Священники: девятьсот семьдесят три из рода Едаи (из дома Иисуса),
 
Священники: потомки Иедаии (через семью Иешуа) — 973,

тысяча пятьдесят два из рода Иммера,
 
потомки Иммера — 1 052,

тысяча двести сорок семь из рода Пашхура,
 
потомки Пашхура — 1 247,

тысяча семнадцать из рода Харима.
 
потомки Харима — 1 017.

Левиты — семьдесят четыре из рода Иисуса и Кадмиэля (из рода Ходавьи).11
 
Левиты: потомки Иешуа и Кадмиила (по линии Годавии) — 74.

Певцы — сто двадцать восемь из рода Асафа.
 
Певцы: потомки Асафа — 128.

Потомки привратников: род Шаллума, род Атера, род Талмона, род Аккува, род Хатиты, род Шовая — всего сто тридцать девять.
 
Привратники: потомки Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая — 139.

Храмовые служители: род Цихи, род Хасуфы, род Таббаота,
 
Храмовые слуги: потомки Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

род Кероса, род Сиахи,12 род Фадона,
 
Кероса, Сиаги, Фадона,

род Леваны, род Хагавы, род Аккува,
 
Леваны, Хагавы, Аккува,

род Хагава,13 род Салмая, род Ханана,
 
Хагава, Шалмая, Ханана,

род Гиддэля, род Гахара, род Реаи,
 
Гиддела, Гахара, Реаи,

род Рецина, род Некоды, род Газзама,
 
Рецина, Некоды, Газзама,

род Уззы, род Пасеаха, род Бесая,
 
Уззы, Пасеаха, Бесая,

род Асны,14 род Меуним, род Нефусим,
 
Асны, Меунима, Нефисима,

род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура,
 
Бакбука, Хакуфы, Хархура,

род Бацлута,15 род Мехиды, род Харши,
 
Бацлута, Мехиды, Харши,

род Баркоса, род Сисеры, род Темаха,
 
Баркоса, Сисары, Темаха,

род Нециаха, род Хатифы.
 
Нециаха и Хатифы.

Потомки слуг Соломоновых: род Сотая, род Соферета, род Феруды,16
 
Потомки слуг Соломона: потомки Сотая, Соферета, Феруды,

род Ялы, род Даркона, род Гиддэля,
 
Иаалы, Даркона, Гиддела,

род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами.17
 
Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амия.

Всего храмовых служителей и потомков слуг Соломоновых было триста девяносто два.
 
Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона — 392.

Пришли также люди из Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но они не смогли доказать, что их отеческие роды и потомки принадлежат к Израилю, —
 
Вот те, кто пришёл из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:

шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды.
 
потомки Делаи, Товии и Некоды — 652.

Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая ( потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя).
 
А из священников: потомки Хаваии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).

Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены18 из списка священников.
 
Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства как ритуально нечистые.

Правитель19 запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом,20 чтобы вопросить Господа.
 
Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом[7].

Вся община составила сорок две тысячи триста шестьдесят человек,
 
Всё собрание насчитывало 42 360 человек,

не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц.
 
помимо 7 337 их слуг и служанок, при них были также 200 певцов и певиц.

При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов,
 
У них было 736 лошадей, 245 мулов,

четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.
 
435 верблюдов и 6 720 ослов.

Некоторые из старейшин21 пришли к Храму ГОСПОДНЮ в Иерусалиме и внесли добровольные приношения на восстановление Храма Божьего на прежнем месте.
 
Когда они прибыли к дому Господа, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Божий, чтобы отстроить его на прежнем месте.

По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков22 золота, пять тысяч мин23 серебра и сто священнических одеяний.
 
По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 дариков[8] золота, 5 000 мин[9] серебра и сто священнических одеяний.

Священники, левиты и некоторые люди из простого народа, а также певцы, привратники и храмовые служители поселились в своих городах, весь Израиль поселился в своих городах.
 
Священники, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах, и весь остальной народ Израиля поселился в своих городах.[10]

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Подобный список с некоторыми изменениями, отмеченными ниже, повторяется в Неем 7:6−72. Здесь в Неем 7:2: Азарья.
2  [2] — Неем 7:7: Раамья, а после него добавлено имя Нахамани.
2  [3] — Неем 7:7: Мисперет.
2  [4] — Неем 7:7: Нехум.
2  [5] — Букв.: народа Израиля.
3  [6] — Букв.: сыновей Пароша…; подобное в след. стихах.
10  [7] — Неем 7:15: Виннуя.
18  [8] — Неем 7:24: Харифа.
20  [9] — Неем 7:25: Гивона.
25  [10] — Неем 7:29: Кирьят-Еарима.
40  [11] — Неем 7:43: Ходвы.
44  [12] — Неем 7:47: Сии.
46  [13] — В Неем 7:48 нет: род Аккува, 46 род Хагава.
50  [14] — В Неем 7:52 нет: род Асны.
52  [15] — Неем 7:54: Бацлита.
55  [16] — Неем 7:57: Фериды.
57  [17] — Неем 7:59: Амона.
62  [18] — Букв.: были нечисты.
63  [19] — Евр. тиршата — букв. тот, пред кем благоговеют; вероятно, титул персидского наместника.
63  [20] — Урим и туммим — священные камни, предназначенные для определения воли Божьей. Вероятное значение этих слов соответственно: свет огня / освещение и полнота / совершенство.
68  [21] — Букв.: главы отеческих (домов).
69  [22] — Около полутонны (при весе 1 дарика в 8,5 г).
69  [23] — Ок. 3 т.
 
Новый русский перевод
63 [7]Урим и Туммим. Средства для определения Божьей воли, способ использования которых неизвестен.
69 [8] — Около 500 кг.
69 [9] — Около 2,8 т.
1 [10] — Списки возвратившихся из плена здесь и в Неем 7 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имен и местностей. Различия в цифрах могут объясняться либо ошибкой переписчика, либо тем, что у авторов были на то свои, не известные нам, причины.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.