Ездра 3 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Когда настал седьмой месяц1 и израильтяне уже обосновались в своих городах, народ, все как один, собрался в Иерусалиме.
 
Когда наступил седьмой месяц и израильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.

Пришел туда Иисус, сын Ехоцадака, вместе со своими братьями, священниками, Зоровавелем, сыном Шеальтиэля, и его братьями, и построили они жертвенник Богу Израилеву, чтобы приносить на нем всесожжения, как записано в Законе Моисея, человека Божьего.
 
Иисус, сын Иоседека, вместе со своими собратьями-священниками, Зоровавелем, сыном Шеалтиила, и его собратьями начал строить жертвенник Бога Израиля, чтобы приносить на нём всесожжения, как предписано в Законе Божьего человека Моисея.

Опасаясь жителей окрестных земель, они воздвигли жертвенник на прежнем основании и стали приносить на нем всесожжения ГОСПОДУ — и утренние всесожжения, и вечерние.
 
Несмотря на то что[11] они боялись народов, которые были вокруг них, они построили жертвенник на прежнем основании и приносили на нём всесожжения Господу — и утренние, и вечерние жертвы.

Они отметили праздник Кущей,2 как и предписано Законом, изо дня в день принося жертвы, сколько в тот или иной день полагалось.
 
Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей[12] [13] с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня.

И с тех пор они постоянно приносили всесожжения в новолуния и в назначенные ГОСПОДОМ священные дни, а кто желал — приносил ГОСПОДУ жертвы3 от себя.
 
После этого они принесли постоянные всесожжения, жертвы на Новолуние[14], и жертвы на все праздники, посвященные Господу, и добровольные пожертвования от каждого, кто добровольно жертвовал Господу.

Так всесожжения ГОСПОДУ начали приносить с первого дня седьмого месяца, но основания Храма еще не были заложены.
 
В первый день седьмого месяца они начали приносить Господу всесожжения, хотя основание Господнего храма ещё не было заложено.

Тогда же стали выдавать серебро каменотесам и плотникам и поставлять пищу, питье и оливковое масло жителям Сидона и Тира в обмен на кедровые бревна с Ливана, что поставлялись в Яффу по приказу персидского царя Кира.
 
Они начали давать деньги каменщикам и плотникам и еду, питье и масло жителям Сидона и Тира, чтобы те привозили морем кедровые бревна с Ливана в Яффу с разрешения Кира, царя Персии.

Во второй месяц второго года после возвращения к месту, где стоял Храм ГОСПОДЕНЬ в Иерусалиме, Зоровавель, сын Шеалтиэля, и Иисус, сын Ехоцадака, вместе с собратьями: священниками, левитами и всеми, кто возвратился в Иерусалим из плена, положили начало строительству Храма ГОСПОДНЯ и назначили левитов от двадцати лет и старше смотреть за работами.4
 
Во второй месяц второго года[15] после того, как они пришли к Божьему дому в Иерусалиме, Зоровавель, сын Шеалтиила, Иисус, сын Иоседека, и все остальные их соплеменники (священники, левиты и все, кто вернулся в Иерусалим из плена) приступили к работе, назначив левитов от двадцати лет и старше следить за строительством дома Господа.

А Иисус с сыновьями и родственниками и Кадмиэль с сыновьями из рода Иуды стали вместе с ними смотреть за работами в Храме Божьем (среди прочих были и левиты, потомки Хенадада с сыновьями и родственниками).
 
Иисус со своими сыновьями и братьями, и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии[16]), и сыновья Хенадада со своими сыновьями и братьями — все левиты — вместе начали следить за строительством Божьего дома.

Когда строители положили основания Храма ГОСПОДНЯ, священники в облачениях с трубами и левиты, потомки Асафа, с кимвалами выступили, чтобы восславить ГОСПОДА, как повелел Давид, царь Израиля.
 
Когда строители заложили основание дома Господа, священники в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Асафа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Господа по наставлениям Давида, царя Израиля.

И они пели попеременно, хваля и благодаря ГОСПОДА: «Ибо Он благ,5 ибо вечна любовь Его неизменная к Израилю!» Весь народ с громкими возгласами хвалы ликовал пред ГОСПОДОМ, радуясь тому, что заложено было основание Храма ГОСПОДНЯ.
 
Они пели попеременно, возвеличивая и благодаря Господа: «Он благ; милость Его к Израилю — навеки!» А весь народ отвечал громким криком хвалы Господу, потому что основание дома Господа было заложено.

Многие священники, левиты и старейшины — те, что были постарше и видели прежний Храм, — громко плакали при закладке основания нового Храма. А многие кричали от радости во весь голос,
 
Но многие из старых священников, левитов и глав семейств, видевших прежний дом, громко плакали, глядя, как закладывается основание этого дома, а многие кричали от радости.

и не мог народ отличить крика радости и ликования от звуков народного плача. Так громко восклицал народ, что весь этот шум слышно было издалека.
 
Крики радости нельзя было отличить от плача — так шумел народ. И шум был слышен далеко.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. месяц тишри, сентябрь—октябрь.
4  [2] — Ср. Лев 23:33−43.
5  [3] — Или: добровольные приношения.
8  [4] — Или: руководить работами.
11  [5] — Или: добр.
 
Новый русский перевод
3 [11] — Или: « Так как…»
4 [12] — Иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев 23:33-43; Чис 29:12-39; Втор 16:13-17).
4 [13] — См. Лев 23:33-43; Чис 29:12-39; Втор 16:13-17.
5 [14] — Праздник появления каждой новой луны, означавшей (в системе времяисчисления, построенной на лунном календаре) начало нового месяца.
8 [15] — В середине весны 536 г. до н. э.
9 [16] — Букв.: Иуды. Иуда — вариант имени Годавия (см. 2:40; Неем 7:43).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.