Есфирь 3 глава

Книга Есфири
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Некоторое время спустя царь Ксеркс возвеличил Амана, сына Хаммедаты из рода Агага,1 — вознес его, оказав ему предпочтение перед всеми другими правителями.2
 
Спустя некоторое время, царь Ксеркс возвысил агагитянина[10] Амана, сына Аммедаты, возвеличив его и дав ему почетное место выше, чем у всех прочих своих сановников.

Все царевы слуги, что были при царских вратах, преклоняли колени и падали ниц перед Аманом, ибо так повелел царь. И только Мардохей не преклонял колен и не падал ниц.
 
Все царские чиновники у царских ворот преклоняли колени и воздавали Аману честь, потому что так постановил о нём царь. Но Мардохей не преклонял колен и не воздавал ему чести.

Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?»
 
Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты нарушаешь царское повеление?»

И поскольку они изо дня в день упрекали его, а он их не слушал, то донесли о том Аману, чтобы посмотреть, насколько крепко слово его,3 ведь Мардохей сказал им, что он иудей.
 
Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея[11] — ведь он рассказал им, что он иудей.

Заметив, что Мардохей не преклоняет перед ним колен и не падает ниц, Аман пришел в ярость.
 
Увидев, что Мардохей не преклоняет колен и не воздает ему чести, Аман исполнился ярости.

Но учинить расправу над одним Мардохеем он посчитал унизительным для себя:4 узнав, из какого Мардохей народа, Аман решил уничтожить весь народ Мардохея — всех иудеев по всему царству Ксеркса.
 
Но, узнав из какого Мардохей народа, он не остановился на мысли убить лишь его одного. Вместо этого Аман стал искать способ погубить весь народ Мардохея — иудеев — по всему царству Ксеркса.

В первый месяц (месяц нисан) двенадцатого года5 правления Ксеркса бросали перед Аманом «пур» — жребий, чтобы определить день и месяц для расправы. И выпал жребий на тринадцатый день двенадцатого месяца6 — месяца адара.
 
В двенадцатом году правления царя Ксеркса, в первом месяце, месяце нисане[12], бросали перед Аманом пур (то есть жребий), чтобы выбрать день и месяц. И жребий пал на двенадцатый месяц, месяц адар[13].

Тогда Аман сказал царю Ксерксу: «Есть народ, что рассеян по всем областям твоего царства и живет обособленно. Законы его не похожи на законы прочих народов, да и царских законов эти люди не исполняют. Не следует царю терпеть их.
 
Аман сказал царю Ксерксу: — Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их.

Если царю угодно, пусть напишет указ, чтобы их уничтожить, — а я отвешу царским чиновникам десять тысяч талантов7 серебра для царской сокровищницы».
 
Если угодно царю, пусть выйдет указ, чтобы их погубить, а я отвешу 10 000 талантов серебра[14] в руки царских казначеев, чтобы они внесли его в царскую сокровищницу.

Царь снял с руки свой перстень с печатью и передал Аману, сыну Хаммедаты из рода Агага, гонителю8 иудеев.
 
Царь снял с пальца свой перстень и отдал агагитянину Аману, сыну Аммедаты, врагу иудеев.

«Серебром распорядись сам,9 — сказал царь Аману, — а с народом этим поступай, как тебе угодно».
 
— И этот народ, и его серебро твои, — сказал царь Аману. — Делай с ними, что тебе угодно.

В тринадцатый день первого месяца призвали к Аману царских писцов, и те по его слову записали указ ко всем царским сатрапам, наместникам всех областей и правителям всех народов — в каждую область принятым там письмом, каждому народу на его языке. Указ был написан от имени царя Ксеркса и скреплен печатью царского перстня.
 
В тринадцатый день первого месяца[15] были призваны царские писари. Письменами каждой провинции и на языке каждого народа они записали все приказы Амана царским сатрапам[16], наместникам провинций и князьям различных народов. Они были написаны от имени самого царя Ксеркса и запечатаны его перстнем.

Во все области царства разослали гонцов с этими письмами, чтобы в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца — месяца адара, уничтожить, убить, истребить всех иудеев: молодых и старых, женщин и детей, а имущество их захватить как добычу.
 
Письма были разосланы через гонцов во все царские провинции с приказом погубить, уничтожить и искоренить всех иудеев — молодых и старых, женщин и маленьких детей — в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца адара[17], и разграбить их имущество.

Списки с этого указа надлежало огласить всем народам как закон, чтобы все приготовились к назначенному дню.
 
Копию указа должны были дать как закон в каждой провинции и объявить во всеуслышание людям всякого народа, чтобы они были готовы к этому дню.

По слову царя гонцы тотчас отправились в путь, был указ провозглашен и в крепости Сузы. Царь и Аман принялись тогда пировать,10 а город Сузы пришел в смятение.
 
По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашен в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. амалекитянина; ср. 1Цар 15:8 и далее. LXX: вугеянина.
1  [2] — Букв.: посадил его выше других правителей.
4  [3] — Или: сойдет ли это ему с рук.
6  [4] — Или: ему показалось мало.
7  [5] — Апрель—май 474 г. до Р. Х.
7  [6] — Так в LXX; ср. ст. 13. Масоретский текст не указывает число.
9  [7] — Ок. 345 т, т. е. 2/3 годового дохода всей империи, который Геродот оценивает в 14560 талантов.
10  [8] — Друг. возм. пер.: врагу.
11  [9] — Царь не отказывается от серебра — оно должно послужить благосостоянию империи.
15  [10] — Букв.: сели пить.
 
Новый русский перевод
1 [10]Агагитянин. Существует мнение, что Аман был потомком царя Агага, древнего врага израильтян (см. 1Цар 15:8-9, 32-33), но также, возможно, он был родом из провинции Агаг, или же агагитянин было титулом или прозвищем Амана.
4 [11] — Или: останется ли поведение Мардохея неизменным.
7 [12] — В начале весны 474 г. до н. э. Известен также под названием: авив.
7 [13] — Конец зимы 473 г. до н. э.
9 [14] — Около 340 т.
12 [15] — 17 апреля 474 г. до н. э.
12 [16] — Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы — самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.
13 [17] — 7 марта 473 г. до н. э.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.