Псалтирь 117 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

1 Благодарите ГОСПОДА за доброту Его, за то, что вечна любовь Его неизменная!
 
Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки.

Да скажет Израиль: «Вечна любовь Его неизменная!»
 
Пусть скажет Израиль: «Милость Его навеки».

Да скажет дом Аарона: «Вечна любовь Его неизменная!»
 
Пусть скажет дом Ааронов: «Милость Его навеки».

Да скажут те, кто благоговеет пред ГОСПОДОМ: «Вечна любовь Его неизменная!»
 
Пусть скажут боящиеся Господа: «Милость Его навеки».

Жестоко притесняемый, воззвал я к ГОСПОДУ2 — ГОСПОДЬ ответил мне и вывел меня на простор.
 
Призвал я в беде имя Господне, и Он ответил мне и на пространное место поставил меня.

ГОСПОДЬ за меня — не буду страшиться: что сделает мне человек?
 
Господь со мной, мне нечего бояться. Что может сделать мне человек?

ГОСПОДЬ на моей стороне и мне помогает — буду смотреть с торжеством на ненавидящих меня.
 
Господь помощник мне, буду торжествующе смотреть на моих ненавистников.

Лучше обрести прибежище в ГОСПОДЕ, чем полагаться на человека;
 
Лучше искать у Господа прибежища, чем надеяться на человека.

лучше обрести прибежище в ГОСПОДЕ, чем полагаться на князей.
 
Лучше искать у Господа прибежища, чем надеяться на правителей.

Язычники все окружили меня, но я именем ГОСПОДА их отразил.
 
Меня окружили все народы, но во имя Господне я уничтожил их.

Они, окружив, осаде подвергли меня, но я именем ГОСПОДА их отразил.
 
Они окружили, обступили меня со всех сторон, но во имя Господне я уничтожил их.

Напали они на меня, словно рой пчелиный, но погасли их устремления, как огонь в терниях, и я именем ГОСПОДА язычников всех отразил.
 
Хотя, как пчелы, они окружили меня, их гнев угас так же быстро, как и огонь в терновнике, потому что во имя Господне я уничтожил их.

Сильно толкали3 меня, с ног сбить хотели, но ГОСПОДЬ пришел мне на помощь.
 
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.

ГОСПОДЬ — сила моя и песнь моя, спасеньем Он стал для меня!
 
Господь — сила моя и песнь[255]; Он стал моим спасением.

Крики радости и победы в шатрах у праведных: «Дела великие совершает сильная4 рука ГОСПОДНЯ!
 
Голос радости и спасения в жилищах праведников: «Правая рука Господня совершает великие дела!

Воздета сильная рука ГОСПОДНЯ, дела великие совершает сильная рука ГОСПОДНЯ!»
 
Правая рука Господня вознесена, она являет силу!»

Я не умру, я буду жить, чтоб о делах ГОСПОДНИХ возвещать.
 
Не умру, а буду жить и рассказывать о делах Господних.

Строго наказывал меня ГОСПОДЬ, смерти, однако, не предал.
 
Строго наказал меня Господь, но не предал меня смерти.

Врата праведности мне отворите, чтоб войти мне ими и ГОСПОДА возблагодарить!
 
Откройте для меня ворота праведности[256], войду в них и возблагодарю Господа.

«Это — врата ГОСПОДНИ, праведные через них входить могут».
 
Это ворота Господни, в которые войдут праведные.

Буду благодарить Тебя, ибо Ты ответил мне и стал спасеньем моим.
 
Славлю Тебя, потому что Ты услышал меня и стал моим спасением.

«Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем;
 
Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным.

ГОСПОДОМ сделано это, и чудом кажется нам.
 
Это совершил Господь, и как это удивительно в глазах наших![257]

День сей особым днем ГОСПОДЬ сделал, возрадуемся и возликуем в день сей!
 
Этот день сотворил Господь: будем радоваться и веселиться в нём.

О ГОСПОДИ, спаси нас! Успех нам даруй, о ГОСПОДИ!»
 
О Господи, спаси нас; о Господи, пошли нам успех!

«Благословен, кто с именем ГОСПОДНИМ приходит! Тебя5 из Дома ГОСПОДНЯ благословляем мы».
 
Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа! Благословляем вас из дома Господа!

«ГОСПОДЬ есть Бог, Он нас светом Своим озарил». «С ветвями в руках в праздничном шествии до самых рогов жертвенника сомкнитесь».6
 
Господь — наш Бог, и Он осиял нас. Вяжите веревками праздничную жертву, ведите к рогам жертвенника.

Ты Бог мой, Тебя буду славить! Тебя, мой Бог, превозносить я буду!
 
Ты — мой Бог, буду славить Тебя. Ты — мой Бог, буду превозносить Тебя.

Благодарите ГОСПОДА за доброту Его, за то, что вечна любовь Его неизменная!
 
Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Псалом 117 — гимн благодарения древних израильтян, которые пели его во время торжественного шествия к Храму для жертвоприношений или по случаю особых праздников. Слова ст. 19 звучали при подходе к воротам Храма как просьба о разрешении войти в него. Стихи 20−28 воспроизводят диалог между пришедшими и теми, кто уже был в Храме. Мощный хор всех собравшихся (ст. 29) завершал песнопение.
5  [2] — Евр. Ях; то же ниже в этом стихе и в ст. 14, 17−19.
13  [3] — Псалом 117 — гимн благодарения древних израильтян, которые пели его во время торжественного шествия к Храму для жертвоприношений или по случаю особых праздников. Слова ст. 19 звучали при подходе к воротам Храма как просьба о разрешении войти в него. Стихи 20−28 воспроизводят диалог между пришедшими и теми, кто уже был в Храме. Мощный хор всех собравшихся (ст. 29) завершал песнопение.
15  [4] — Букв.: правая; то же ниже.
26  [5] — Букв.: вас, т. е. каждого, кто приходит для богопоклонения.
27  [6] — Поскольку евр. слово авот имеет такие значения, как «веревка» и «ветка», возможен и друг. пер. этого предложения: вяжите веревками жертву праздничную, (ведите) к рогам жертвенника.
 
Новый русский перевод
14 [255] — Или: крепость.
19 [256] — В знач.: «ворота храма».
22 [257] — См. Мк 12:10-11; Деян 4:11; 1Пет 2:7.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.