Псалтирь 131 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Песнь восхождения ГОСПОДИ, вспомни о Давиде, о всех бедах, что он перенес,
 
Песнь восхождения. Господи, вспомни Давида и все огорчения, которые он перенес.

и о том, как клялся он ГОСПОДУ, как Всесильному Богу Иакова обет давал:
 
Он поклялся Господу и дал обет Могучему Иакова:

«Не войду в дом свой,1 не лягу на ложе свое,
 
«Не войду в свой дом[270] и не лягу в свою постель,

сна не дам глазам своим и векам дремоты,
 
не дам сна своим глазам и векам своим дремы,

пока не найду места ГОСПОДУ, жилища сильному Богу Иакова».
 
пока не найду места Господу, жилища — Могучему Иакова»[271].

Вот мы слышали о Ковчеге2 в Ефрате и нашли его на полях Яара.
 
Вот, мы слышали о нём[272] в Ефрафе, нашли его на полях Иаара.

И говорили мы: «Пойдем в Дом Господень3 и совершим поклонение Богу там, где Он утвердил стопы Свои».
 
Пойдем к Его жилищу и поклонимся у подножия для ног Его[273].

Яви Себя,4 ГОСПОДИ, и приди на место покоя Своего, Ты и Ковчег могущества Твоего.
 
Встань, Господи, и приди на место Своего покоя, Ты и ковчег[274] Твоей силы.

Священники Твои в праведность да облекутся, и да восклицают от радости верные слуги Твои!
 
Пусть Твои священники облекутся в праведность, и воскликнут от радости Твои святые.

Ради слуги Своего, Давида, не отворачивайся от помазанника Своего.
 
Ради Давида, Твоего слуги, не отвергни Твоего помазанника.

ГОСПОДЬ поклялся Давиду и всегда будет верен тому, что сказал: «Отпрыска твоего посажу на престол твой.
 
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется от этого: «Одного из потомков твоих посажу на твой престол.

Если сыновья твои будут хранить верность Завету Моему и законам Моим, которым Я их научу, то и сыновья их вовеки будут сидеть на престоле твоем».
 
Если твои сыновья сохранят Мой завет и Мои заповеди, которым их научу, их дети также будут сидеть на твоем престоле вечно»[275].

Избрал ГОСПОДЬ Сион, пожелал сделать его жилищем Своим, сказав:
 
Ведь Господь избрал Сион и пожелал сделать его Своим жилищем:

«Это — навеки место покоя Моего, здесь поселюсь, ибо оно Мне желанно.
 
«Вот покой Мой навечно, здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.

Обилием пищи благословлю его, хлебом бедных его накормлю
 
Обильно благословлю его пищей, нищих его насыщу хлебом.

и священников его спасением облеку. Радоваться и ликовать будут верные слуги Сиона.
 
Священников его облеку спасением, и воскликнут от радости его святые.

Здесь укреплю я власть Давида5 и не дам угаснуть светильнику Помазанника Моего.6
 
Там повелю рогу[276] Давидову цвести, установлю Я светильник Моему помазаннику.

Врагов Его Я позором покрою, а на Нем венец Его сиять будет».
 
Врагов его облеку стыдом, а на нём воссияет венец его».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: в шатер дома своего. Некоторые толкователи видят в этом указание на внутренние покои царского дворца.
6  [2] — Букв.: о нем.
7  [3] — Букв.: в Жилища Его.
8  [4] — Или: поднимись.
17  [5] — Букв.: там дам Я возрасти рогу Давида.
17  [6] — Букв.: Я приготовил / установил светильник для Помазанника Моего — метафора, говорящая о сохранении династии.
 
Новый русский перевод
3 [270] — См. 2Цар 7.
2 [271] — См. 2Цар 7:2, 27.
6 [272] — В знач.: «о ковчеге».
7 [273] — «Подножием Господа» обычно называли ковчег завета, над которым, по представлениям людей, Он восседал.
8 [274] — См. Исх 25:10-22.
11 [275] — См. 2Цар 7:11-16.
17 [276] — Рог был символом могущества, власти и силы.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.