Псалтирь 40 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Руководителю хора Псалом Давида
 
Дирижеру хора. Псалом Давида.

Блажен тот, кто о слабом и бедном помнит, — в день бедствия спасет его ГОСПОДЬ,
 
Блажен тот, кто о бедном[73] заботится: во время беды избавит его Господь.

защитит его ГОСПОДЬ, сохранит жизнь ему; счастливым будут звать его на земле. Бога просить будут: «Не отдавай его на произвол врагам».
 
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.

ГОСПОДЬ и на одре болезни его поддержит. Боже, Ты и постель его всю сделаешь для него мягкой.1
 
Господь укрепит его на одре болезни и с ложа недуга его поднимет.

А что до меня, я говорю: «Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, исцели меня, ибо против Тебя согрешил я».
 
Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня — я пред Тобой согрешил».

Со злобой враги мои рассуждают обо мне: «Когда он умрет, когда о нем вспоминать перестанут?»
 
Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрет он и имя его погибнет?»

Если и приходит кто меня навестить — говорит пустое; такие всё худое слагают в уме2 своем и, выйдя от меня, о том рассказывают повсюду.
 
Если приходит кто навестить меня, то ложь говорит, а в сердце своем слагает злые слухи; потом он выходит и всем их рассказывает.

Все ненавидящие меня друг с другом перешептываются обо мне и, приписывая мне наихудшее, говорят:
 
Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне[74]:

«Дела его плохи:3 он слег и больше ему не встать».
 
«Смертельный недуг его одолел; он слег и больше ему не встать».

Даже друг мой, которому я доверял, тот, что ел хлеб мой, — восстал на меня.4
 
Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, поднял свою пяту против меня.[75]

Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, дай подняться мне, чтобы смог я воздать им.
 
Но Ты, Господи, помилуй меня; подними меня, и я воздам им!

И тогда узнаю, что я угоден Тебе, что не восторжествуют надо мной враги мои.
 
Из того я узнаю, что угоден Тебе, если враг мой не превозможет меня,

А меня Ты хранишь в чистоте моей и даешь мне вовек пред Тобой5 пребывать.
 
а меня Ты поддержишь за непорочность мою и поставишь перед Собою навеки.

Слава ГОСПОДУ, Богу Израиля, во веки веков! Аминь, да! Аминь!6
 
Благословен Господь, Бог Израиля, от века и до века! Аминь и аминь!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: и всю постель его Ты сменишь / преобразишь. Это может быть понято и как указание на полное исцеление.
7  [2] — Букв.: в сердце; см. примеч. к 7:10.
9  [3] — Букв.: слово / дело от Велиала излилось на него. См. примеч. «а» к 2Кор 6:15.
10  [4] — Букв.: поднял на меня пяту.
13  [5] — Букв.: пред лицом Твоим.
14  [6] — Заключительный стих представляет собой славословие (доксологию), которым завершается Первая книга псалмов.
 
Новый русский перевод
2 [73] — Или: о слабом.
8 [74] — Или: зло замышляют против меня.
10 [75] — См. Ин 13:18, 21-27.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.