Псалтирь 43 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Руководителю хора Стих1 сыновей Корея
 
Дирижеру хора. Наставление потомков Кораха.

Боже, мы сами слышали, отцы наши рассказывали нам о делах, Тобой совершённых в их дни, во времена древние.
 
Боже, своими ушами мы слышали, рассказали нам наши отцы о том, что Ты сделал в их дни, в дни стародавние.

Ты рукою Своею изгнал язычников — на их земле поселил отцов наших; народы Ханаана уничтожил, а отцам нашим простор дал.
 
Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов насадил в земле той. Ты сокрушил народы и заставил оставить их землю.

Не своим мечом овладели они землей этой, и не их сила доставила им победу, но Твоя рука правая, рука и доброта Твоя2 — благоволил Ты к ним.
 
Не мечом своим землю отцы добыли, и не сила их дала им победу, а Твоя правая рука, и сила Твоя, и свет Твоего лица, потому что Ты возлюбил их.

Боже, Ты Царь мой, пусть же по веленью Твоему Иаков победы одерживает!
 
Ты — Царь мой и Бог; даруй победы[76] Иакову!

С Тобой мы повергаем притеснителей наших, силой имени Твоего попираем на нас нападающих.
 
С Тобой мы тесним врага и во имя Твое попираем противника.

Не на лук свой я полагаюсь, и не меч мой мне приносит победу.
 
Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу.

Нет, это Ты спасал нас от притеснителей наших и ненавидящих нас Ты приводил в посрамление.
 
Это Ты спасаешь нас от врагов, ненавидящих нас предаешь стыду.

Мы непрестанно хвалились Богом нашим и вовеки будем прославлять имя Твое.
 
Богом мы хвалимся каждый день и имя Твое будем славить вовек. Пауза

Но ныне Ты отверг нас и обрек на поражение, с войсками нашими Ты не пошел.
 
Но теперь Ты оставил нас и посрамил, и уже не выходишь с войсками нашими на битву.

Ты заставил нас отступать перед врагом, и ненавистники наши грабили нас, как хотели.
 
Ты обратил нас в бегство перед врагом, и ненавистники наши нас грабят.

Ты отдал нас, как овец, на заклание и среди язычников нас рассеял.
 
Ты отдал нас, как овец, на съедение, и рассеял нас между народами.

За бесценок Ты продал народ Свой без всякой прибыли для Себя.
 
За бесценок Ты продал народ Свой, ничего от продажи не выручив.

Сделал Ты нас поношением у соседей наших, посмеянием и позором пред окружающими нас.
 
Ты сделал нас глумлением для наших соседей; все окружающие смеются и издеваются над нами.

Притчею сделал нас у язычников; глядя на нас, люди головами качают.
 
Ты сделал нас посмешищем для других народов; люди качают головой, глядя на нас.

И так целый день терплю я посрамление, в стыде лицо мое
 
Всякий день бесчестие мое предо мною, и лицо мое горит от стыда

при криках тех, кто смеется надо мной и оскорбляет меня перед врагом и мстителем.
 
из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит, из-за мстительного врага.

Все это обрушилось на нас, но Тебя не забыли мы, не изменили Завету Твоему.
 
Всё это случилось с нами, хотя мы Тебя не забыли и не предали Твой завет.

В сердце мы не утратили верность, и ноги наши не сбились с пути Твоего,
 
Не отступали наши сердца, и наши стопы с пути Твоего не сходили.

хотя Ты и сокрушил нас в земле шакалов и мраком окружил нас.
 
Но Ты сокрушил нас, превратил наши жилища в шакальи логова и покрыл нас непроглядной тьмой.

Если бы мы имя Бога нашего забыли и к богу иному воздели в молитве руки свои,
 
Если бы забыли мы имя нашего Бога и к чужому богу простерли руки,

разве Бог — Ему ведомы тайны сердечные — не узнал бы об этом?
 
неужели Бог не узнал бы об этом — Тот, Кто ведает тайны сердца?

Из-за Тебя мы весь день смотрим смерти в лицо,3 держат нас за овец, на заклание обреченных.
 
Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней.

Пробудись! Как можешь Ты спать, Господи?4 Воспрянь, не отвергай нас навеки.
 
Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь? Восстань! Не отвергни нас навсегда.

Для чего Ты отвернулся,5 забыл об унижении и притеснении нашем?
 
Почему Ты скрываешь лицо, забывая беду нашу и гонения?

Ведь во прах мы втоптаны, на земле распростертыми лежим.
 
Сведена наша жизнь во прах, и тела наши льнут к земле.

Пробудись, Господи, приди нам на помощь, спаси нас по любви Своей неизменной!
 
Восстань, помоги нам; спаси нас по Своей милости.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. «а» к 31:1.
4  [2] — Букв.: свет лица Твоего.
23  [3] — Букв.: нас весь день из-за Тебя убивают.
24  [4] — См. примеч. к 34:23.
25  [5] — Букв.: лицо Свое Ты сокрыл.
 
Новый русский перевод
5 [76] — Или: спасение.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.