Псалтирь 46 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Руководителю хора Псалом сыновей Корея
 
Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

Рукоплещите, народы! В возгласах радости Бога почтите!
 
Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости.

ГОСПОДЬ Всевышний — какой Он страх внушает! Он Царь великий над всей землею!
 
Как грозен Господь Всевышний[85], великий Царь над всей землей!

Он нам народы покоряет, дает нам властвовать над племенами.1
 
Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена.

Он Сам избрал для нас наследство наше, гордится тем любимый Им Иаков.
 
Он избрал нам наследие — гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза

На престол Свой взошел Бог под возгласы радости, ГОСПОДЬ — под звук трубный.
 
Бог вознесся под крики радости; Господь вознесся под звуки рогов.

Пойте Богу нашему, пойте! Пойте Царю нашему, пойте,
 
Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!

ибо Бог — над всей землею Царь, пойте Ему псалом2 хвалебный!
 
Бог — Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом.

Правит Бог всеми народами, восседает Бог на святом престоле Своем.
 
Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем.

Благороднейшие люди из всех народов собрались вместе с народом Бога Авраамова, ведь Богу подвластны цари3 всей земли. Он — Всевышний!
 
Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители[86] принадлежат Богу; Он высоко превознесся.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: и племена — под ноги нам.
8  [2] — Букв.: маскиль; см. примеч. «а» к 31:1.
10  [3] — Букв.: щиты.
 
Новый русский перевод
3 [85] — Евр. ЙГВГ Эльо́н (Яхве-Эльон).
10 [86] — Букв.: щиты.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.