Псалтирь 63 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Руководителю хора Псалом Давида
 
Дирижеру хора. Псалом Давида.

Услышь меня, Боже, в стенанье горестном моем, защити жизнь мою от ужасов вражьих угроз.
 
Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои; сохрани мою жизнь от угроз врага.

Укрой меня от тайного сговора нечестивых, от посягательства злодеев.
 
Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.

Язык свой, как меч, они оттачивают; слова ядовитые, словно стрелы, устремляют,
 
Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.

чтоб в невинного из засады стрелять; стреляют в него внезапно, ничего не боясь.
 
Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.

Держась твердо намеренья злого, о том сговариваются, как сети тайно расставить. «Кто их увидит?» — про себя рассуждают.
 
Они воодушевляют друг друга на злые замыслы и совещаются, чтобы спрятать свои сети, говоря: «Кто увидит их[121]?».

Козни строят и меж собой говорят: «Ну вот и готово, замысел наш хорошо продуман». (Непостижимы сердце и ум человека.)1
 
Они замышляют несправедливость и говорят: «Мы разработали идеальный план!» Истинно, коварны разум и сердце человека.

Но пустит Бог в них стрелу — ранены будут они внезапно.
 
Но Бог пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.

Их язык против них же обратится, каждый из них обречен на то, чтобы пасть; смотрящие на них лишь покачают головами.
 
Он обратит их языки против них самих и приведет их к гибели; все, кто увидит их, с презрением будут качать головой[122].

Страх охватит людей, станут они возвещать о делах Божьих и задумываться над тем, почему Он это совершил.
 
Все люди устрашатся; они будут возвещать дело Божье и размышлять о том, что Он сделал.

Праведники возрадуются в ГОСПОДЕ и сделают Его прибежищем своим, и все, кто честен, восторжествуют.
 
Пусть праведные возрадуются о Господе и найдут в Нем убежище; пусть все правые сердцем восторжествуют.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Перевод стиха предположителен, оригинал труден.
 
Новый русский перевод
6 [121] — Или: нас.
9 [122]Будут качать головой. Или: удалятся.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.