Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Этот псалом написан в форме алфавитного акростиха, в котором каждая строфа начинается со следующей по порядку буквы евр. алфавита.
4 [2] — Букв.: пред лицом Твоим.
17 [3] — Возм. пер.: размышление. Вероятно, указание на интерлюдию.
18 [4] — Евр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.
20 [5] — Букв.: человек.
20 [6] — Букв.: пред лицом Твоим.
27 [7] — Букв.: из рода в род.
28 [8] — Букв.: злоба и нечестие / греховность под языком его.
31 [9] — Друг. возм. пер.: он ползет, изгибается, и жертва падает в лапы его.
32 [10] — Букв.: сокрыл лицо Свое.
33 [11] — Евр. Эль.
36 [12] — Букв.: руку.
Новый русский перевод 3 [15] — Евр. Эльо́н.
15 [16] — Дочь Сиона. Олицетворение Иерусалима.
17 [17] — Евр. хиггайо́н. Возможно, это музыкальный термин, указывающий на глиссандо или вибрирующий звук струнного инструмента, или же призыв к размышлению, либо к переходу к более тихой музыке.
17 [18] — Евр. хиггайо́н. Возможно, это музыкальный термин.