Псалтирь 95 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Пойте ГОСПОДУ новую песнь! Пой ГОСПОДУ, вся земля!
 
Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

Пойте ГОСПОДУ, славьте имя Его, изо дня в день возвещайте: «Спаситель Он наш!»
 
Воспойте Господу, благословляйте Его имя, возвещайте о Его спасении каждый день.

Поведайте народам о величии Его, всем племенам о дивных делах Его!
 
Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его — среди всех людей.

Ибо ГОСПОДЬ велик, и прославлять Его должно, почитать превыше богов всех.
 
Потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

Истуканы бездушные — все боги народов, а ГОСПОДЬ небеса сотворил.
 
Все боги народов — идолы, а Господь сотворил небеса.

Величие, великолепие — вокруг Него, во Святилище Его — сила и слава.1
 
Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

Признайте величие ГОСПОДА, народы, признайте славу ГОСПОДА и Его могущество,
 
Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

признайте славу имени ГОСПОДА! Идите во дворы Его, неся приношения свои,
 
Воздайте Господу славу, присущую Его имени. Несите дар и идите во дворы Его.

в великолепии святости2 ГОСПОДУ поклонитесь. Да трепещет пред Ним вся земля!
 
Прославьте Господа в великолепии Его святости.[205] Трепещи перед Ним, вся земля!

Скажите среди народов: «ГОСПОДЬ царствует! Потому и мир стоит твердо, неколебим он. Бог будет судить народы по справедливости».
 
Скажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

Да радуется небо и ликует земля, пусть шумит и море, и всё, что наполняет его!
 
Да возвеселятся небеса, и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.

Да торжествует поле и всё, что на нем, и все деревья в лесу ликуют
 
Да возрадуется поле и всё, что на нём, и да возликуют все деревья лесные

пред ГОСПОДОМ! Грядет Он, грядет Он судить землю. Он будет судить мир по справедливости и народы — в верности3 Своей.
 
перед Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы — по Своей истине.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Или: красота.
9  [2] — Друг. возм. пер.: в одеждах богослужебных.
13  [3] — Или: в истине.
 
Новый русский перевод
9 [205] — Или: « В святом облачении прославьте Господа»; или: « Прославьте Господа в Его великолепном святилище».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.