Исход 26 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Для Скинии изготовь десять полотнищ, сотканных из льна тонкой выработки и пряжи голубой, пурпурной и алой. На них пусть будут искусно вытканы херувимы.
 
Сделай скинию из десяти покрывал крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.

Длиною каждое из полотнищ должно быть в двадцать восемь локтей, шириною — в четыре локтя.1 Все полотнища одного, стало быть, размера будут.
 
Все покрывала пусть будут одинаковыми: 28 локтей в длину и 4 локтя в ширину[87].

Пять из них надо будет сшить одно с другим, так же и остальные пять сшить вместе.
 
Сшей пять из них друг с другом и сделай то же самое с пятью остальными.

Сделай петли голубого цвета вдоль наружного края полотнища в первом сшитом куске и такие же петли — в другом куске вдоль его крайнего полотнища;
 
Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.

по пятьдесят петель должно быть в каждой части, и располагаться они должны одна против другой.
 
Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда.

Сделай также пятьдесят золотых крючков и соедини ими оба куска сшитых полотнищ, и тогда Скиния станет одним целым.
 
Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими покрывала, чтобы скиния стала одним целым.

Затем изготовь из козьей шерсти одиннадцать полотнищ, которые пойдут на шатровое покрывало для Скинии сей.
 
Сделай одиннадцать покрывал из козьей шерсти для шатра над скинией.

Все они одного должны быть размера: длиною каждое в тридцать локтей, шириною — в четыре.2
 
Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковые: 30 локтей в длину и 4 локтя в ширину[88].

Пять полотнищ сшей вместе и шесть других также сшей вместе; шестое из второго куска сложи вдвое так, чтобы нависало оно над входом.
 
Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть других — в другой ряд. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатер.

Сделай петли: пятьдесят — по краю последнего полотнища в первой части этого покрывала и пятьдесят — по соединительному краю на другой части.
 
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.

Сделай пятьдесят крючков медных; вставляя крючки эти в петли, соедини обе части шатрового покрывала, чтобы стали они одним целым.
 
Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить покров шатра в одно целое.

Избыточная часть полотнищ покрывала, то есть полполотнища, должна будет свисать над задней стеной Скинии,
 
Остаток шатровых покрывал, оставшуюся половину покрывала — нужно свесить позади скинии.

а избыток в длине полотнищ покрывала — по локтю с одной и с другой стороны — у нее по бокам, чтобы покрывать ее полностью.
 
Локоть[89] лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать её.

Для Скинии с ее шатровым покрывалом сделай два прочных покрытия: одно из бараньих шкур красного цвета, а другое, поверх него, — из кож тонкой выделки.
 
Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

Ты должен еще сделать из акации опорные рамы как каркас для Скинии.
 
Сделай для скинии прямые брусья из акации.

Длиной они должны быть в десять локтей и шириной в полтора локтя,3
 
Каждый брус должен быть 10 локтей в длину и 1,5 локтя в ширину[90],

и в каждой из них должно быть по два шипа, или упорных выступа, один против другого. Такими пусть будут все рамы для Скинии.
 
с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделай такими все брусья скинии.

Их в Скинии так расположи: двадцать поставь с южной стороны,
 
Сделай двадцать брусьев для южной стороны скинии

приготовив для них сорок серебряных оснований — под каждую раму по два основания, для каждого из ее шипов; и под всякую следующую раму тоже по два, по основанию на каждый шип.
 
и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ.

Другие двадцать рам расположи с северной стороны Скинии,
 
Для другой, северной стороны скинии, сделай двадцать брусьев

для них тоже сделай сорок серебряных оснований — по два основания на каждую раму.
 
и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус.

Для задней, западной стены Скинии сделай шесть рам
 
Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии

и сверх того сделай еще две угловые рамы для той же стены Скинии.
 
и два бруса для её углов.

В этих углах они — от низа до самого верха — должны быть двойными и завершенными вместе в едином кольце.4 Пусть будут такими обе эти угловые рамы.
 
Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.

Всего будет восемь рам и к ним — шестнадцать серебряных оснований, по два основания под каждую раму.
 
Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.

Для соединения рам сделай из дерева, из акации тоже, пять шестов для одной стороны Скинии
 
Ещё сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии,

и пять для ее другой стороны; еще пять — для рам на западной, задней стене.
 
пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.

Средний шест, проходя у середины рам, должен соединять их от одного края Скинии до другого.
 
Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец скинии посередине брусьев.

Рамы покрой золотом и сделай из золота кольца, гнезда для шестов, золотом покрой и сами шесты.
 
Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.

Вот так ты построишь Скинию по образцу,5 который был показан тебе на горе.
 
Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе.

Помимо этого сотки завесу из голубой, пурпурной и алой шерсти и тонкого льна; на ней должны быть искусно вытканы херувимы.
 
Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна с искусно вышитыми на ней херувимами.

Используй золотые крючки, чтобы повесить ее на четырех столбах, сделанных из акации, покрытых золотом и поставленных на четыре серебряных основания.
 
Повесь её на золотых крюках четырех позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях.

После того как завеса будет подвешена на крючках, внеси за нее ковчег со скрижалями Закона.6 Завеса будет означать для вас: в Скинии Святое отделено от Святая святых.7
 
Повесь завесу на крючках и внесите туда, за завесу, ковчег свидетельства. Завеса будет отделять Святое место от Святого Святых.

На ковчег со скрижалями Закона, что находится в Святая святых, поставь златой Покров примирения.
 
Положи крышку искупления на ковчег свидетельства в Святом Святых.

Перед завесой поставь стол для хлебов, а напротив него — светильник. Стол должен стоять на северной стороне, светильник же — на южной.
 
Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него, на южной стороне.

Со стороны входа в Скинию должен быть полог. Сделай его разноцветным: из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна.
 
Для входа в шатер сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна, украшенную шитьем.

Для полога изготовь пять столбов из того же дерева, из акации, их тоже покрой золотом и укрепи на них золотые крючки; отлей для столбов пять медных оснований.
 
Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Т. е. 12,6×1,8 м.
8  [2] — Т. е. 13,5×1,8 м.
16  [3] — Т. е. 4,5×0,7 м.
24  [4] — Или: к одному кольцу.
30  [5] — Евр. мишпат используется здесь в значении: план, замысел.
33  [6] — Букв.: ковчег Свидетельства (с указанием); то же в ст. 34; см. примеч. к 16:34.
33  [7] — Или: от Самого святого (покоя / отделения).
 
Новый русский перевод
2 [87] — Около 13 м в длину и 1,8 м в ширину.
8 [88] — Около 13,5 м в длину и 1,8 м в ширину.
13 [89] — Около 46 см.
16 [90] — Около 4,5 м в длину и 68 см в ширину.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.