Исход 32 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Когда люди увидели, что Моисея нет с ними — он не сходит с горы, это повергло их в страх и разочарование.1 Они обступили Аарона и потребовали от него: «Хватит ждать! Сделай нам бога,2 который бы зримо шел перед нами! Не знаем, что случилось с этим человеком, Моисеем, который вывел нас из Египта!»
 
Увидев, что Моисей медлит спускаться с горы, народ собрался вокруг Аарона и сказал: — Послушай, сделай нам богов[115], которые пойдут перед нами, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Моисеем, выведшим нас из Египта.

Аарон уступил им: «Что ж, соберите все серьги золотые, что носят жены ваши, сыновья и дочери, и принесите их мне».
 
Аарон ответил им: — Снимите золотые серьги с ваших жен, сыновей и дочерей и принесите их мне.

Народ так и сделал: собрал все золотые серьги свои и принес их Аарону.
 
Народ снял золотые серьги и принес их Аарону.

Тот взял всё, что ему дали, и тут же начал переплавлять золото. Так он сделал тельца, обложив золотом деревянное резное изваяние его.3 Народ восторженно кричал: «Вот божество твое, Израиль! Вот кто вывел тебя из Египта!»
 
Он взял то, что они принесли ему, и сделал из этого золота литого тельца, придав ему вид резцом. Тогда они сказали: — Вот твои боги,[116] Израиль, которые вывели тебя из Египта.

Аарон же, увидев это, поставил перед тельцом жертвенник и объявил всем: «Завтра — праздник, ГОСПОДУ посвященный!»
 
Увидев это, Аарон поставил перед тельцом жертвенник и возвестил: — Завтра — праздник Господу.

На другой день, встав рано утром, они принесли некоторых животных в жертву, целиком сжигаемую, а некоторых — в жертву благодарственную.4 После того они устроили праздничное пиршество: ели и пили, а потом, по языческому обычаю, предались разврату.5
 
Встав на следующий день рано утром, они принесли всесожжения и жертвы примирения. Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться.

ГОСПОДЬ тогда сказал Моисею: «Возвращайся скорее назад, ибо растлился твой народ, который ты из Египта вывел.
 
Тогда Господь сказал Моисею: «Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился.

Как быстро совратились они с пути, которого Я повелел им твердо держаться: сделали себе идола — тельца литого — и стали ему поклоняться, ему жертвы приносят и говорят при этом: „Израиль! Вот божество твое! Вот кто вывел тебя из Египта!“»
 
Как скоро они сошли с пути, которого Я повелел им держаться! Они сделали себе литого тельца, поклонились ему и принесли ему жертвы, говоря: „Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта“».

К сему ГОСПОДЬ прибавил: «Смотрю Я на этот народ: ну и упрям же он!
 
— Я вижу этот народ, — сказал Господь Моисею, — он упрям.

Потому оставь Меня теперь, дабы низвел Я на них огонь гнева Своего и истребил их! А от тебя Я произведу великий народ».
 
Итак, оставь Меня. Я обращу Свой гнев на них и погублю их. Потом Я произведу великий народ от тебя.

Но Моисей стал умолять ГОСПОДА, Бога своего: «ГОСПОДИ, зачем тебе так сильно гневаться на народ сей, на тех, кого из Египта Ты вывел, явив великую силу и могущество руки Своей?
 
Но Моисей принялся умолять Господа, своего Бога: — Господи, — сказал он, — зачем Тебе гневаться на Свой народ, который Ты вывел из Египта великой силой и могучей рукой?

Зачем давать повод египтянам осыпать насмешками нас: „Со злым умыслом Он увел их, увел, чтоб в горах погубить, стереть их с лица земли“? Смени Свой гнев на милость и не карай бедствием народ Свой!
 
Зачем египтянам давать повод говорить: «Он вывел их со злым умыслом, чтобы убить в горах и стереть с лица земли?» Оставь Свой пылающий гнев, смягчись, не наводи на Свой народ беду.

Вспомни Авраама, Исаака и Израиля,6 рабов Твоих, коим Ты клялся Самим Собою: „Великим сделаю потомство ваше, неисчислимым, как звезды небесные“. Вспомни, что обещал Ты им: „Всю эту землю, о которой сказал вам, дам потомкам вашим, и будут владеть они ею вечно“».
 
Вспомни Твоих слуг Авраама, Исаака и Израиля, которым Ты клялся Собой: «Я дам вам столько потомков, сколько на небе звезд. Весь этот край, который Я обещал отдать им, будет достоянием ваших потомков навеки».

И смилостивился ГОСПОДЬ: отменил Он то бедствие, кое намеревался навести на народ Свой.
 
Господь смягчился и не навел на Свой народ беду, которой грозил.

Моисей отправился в обратный путь. Стал он спускаться с горы, держа в руках две скрижали Закона.7 На скрижалях были письмена с обеих сторон: и спереди, и сзади.
 
Моисей повернулся и спустился с горы с двумя каменными плитками свидетельства в руках. Они были исписаны с обеих сторон, спереди и сзади.

Сами эти скрижали были делом рук Божьих, и письмена на них были письменами Божьими.
 
Бог сделал эти плитки и Он высек на них Свои письмена.

Тут Иисус услышал шум и крики людей. «Шум сражения в стане», — предположил он.
 
Когда Иисус услышал гул кричащего народа, он сказал Моисею: — В лагере шум битвы.

«Нет, — ответил ему Моисей, — то не крик победителей и не стенание побежденных. Звуки песен я слышу!»
 
Но Моисей ответил: — Это не клич победителей, не плач побежденных: голос поющих я слышу.

И в самом деле, когда Моисей приблизился к стану, он увидел тельца и буйные пляски. Гнев охватил его — он разбил скрижали о камни, бросив их у горы,
 
Подойдя к лагерю и увидев тельца и пляски, Моисей разгневался. Он бросил каменные плитки, которые нес, разбив их на куски у подножия горы.

схватил тельца, коего они изваяли, в огне сжег его, оставшееся от него стер в порошок. Порошок этот в воду высыпал Моисей и заставил всех израильтян пить ее.
 
Он взял сделанного ими тельца и расплавил его в огне. Он стер его в порошок, рассыпал по воде и заставил израильтян пить эту воду.

А затем он спросил Аарона: «Чем досадил тебе этот народ, что ты ввел его в такой тяжкий грех?»
 
Моисей сказал Аарону: — Что сделали тебе эти люди, что ты ввел их в такой страшный грех?

«Не гневайся, господин мой! — ответил Аарон. — Ты ведь сам знаешь этих людей: необузданны они, на зло падки.
 
— Не гневайся, мой господин, — ответил Аарон. — Ты знаешь, как склонны эти люди к злу.

Они вынудили меня, потребовали: „Сделай нам бога, который повел бы нас за собой. Мы ведь не знаем, что случилось с этим Моисеем, человеком, который вывел нас из Египта“.
 
Они сказали мне: «Сделай нам богов, которые пойдут перед нами, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Моисеем, выведшим нас из Египта».

Вот я и сказал им: „У кого есть золото, снимите с себя“. Они отдали мне золото, и я бросил его в огонь. И вышел этот телец».
 
Тогда я сказал им: «У кого есть золотые украшения, пусть снимет их». Они дали мне золото, я бросил его в огонь, и вышел этот телец!

Моисей увидел, что люди впали в безудержное распутство (Аарон дал волю этому проявиться, врагам на осмеяние).
 
Моисей увидел, что люди необузданны, потому что Аарон позволил им это на посмешище врагам.

Встал тогда Моисей у входа в стан и возгласил: «Кто за ГОСПОДА — ко мне!» И собрались вокруг него все сыновья Левия.
 
Он встал у входа в лагерь и сказал: «Кто за Господа — ко мне!» И вокруг него собрались все левиты.

Моисей сказал им: «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Возьмитесь за мечи и пройдите по всему стану, из конца в конец; убейте каждого отступника, любого, кто бы ни был он — брат ли ваш, друг или сосед“».8
 
Он сказал им: — Так говорит Господь, Бог Израиля: «Все опояшьтесь мечом! Идите через лагерь от ворот до ворот и обратно, убивая братьев, друзей и ближних».

И сыновья Левия сделали, как повелел Моисей. До трех тысяч человек погибло в тот день из народа израильского.
 
Левиты сделали, как повелел Моисей, и в тот день из народа погибло около трех тысяч человек.

Всё было по слову Моисея: «Сегодня, когда каждый из вас идет против сына своего либо брата, посвятите себя9 на служение ГОСПОДУ, и да ниспошлет Он вам благословение!»
 
Моисей сказал: — Сегодня вы посвятили себя служению Господу ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас.

На другой день Моисей сказал всему уже народу: «Великий грех совершили вы. Опять пойду я к ГОСПОДУ и, быть может, смогу восстановить ваше с Ним единение, нарушенное грехом, который вы сделали».10
 
На другой день Моисей сказал народу: — Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Господу, может быть, я смогу загладить ваш грех.

И возвратился Моисей к ГОСПОДУ и воззвал к Нему: «Увы, в грех великий впал народ этот: бога из золота сделал себе, поклоняться стал ему!
 
Моисей вернулся к Господу и сказал: — Да, эти люди совершили страшный грех, сделав себе золотых богов.

Если бы Ты на сей раз простил их грех!.. А если нет, тогда, молю Тебя, вычеркни11 и мое имя из книги Твоей, книги, Тобой написанной о тех, кому жить суждено ».
 
Но теперь, молю, прости их, а если не простишь — так сотри и мое имя из книги, которую Ты написал.[117]

Но ГОСПОДЬ возразил ему: «Всякого, кто согрешил предо Мной, из книги Моей вычеркну.
 
Господь ответил Моисею: — Того, кто грешит против Меня, Я сотру из Моей книги.

А теперь ступай и веди этот народ туда, куда Я указал тебе; и помни, Ангел Мой всегда будет идти перед тобой. Но им, согрешившим, Я всё же воздам, когда придет день возмездия Моего».
 
А теперь ступай, веди народ туда, куда Я тебе сказал, и Мой Ангел пойдет перед тобой. Но когда придет срок, Я накажу их за грех.

(Покарал ГОСПОДЬ израильтян за тельца, которого они сделали, того, что отлил для них Аарон.)
 
Господь поразил народ мором за то, что они сделали тельца — того, которого изготовил Аарон.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: когда люди увидели, что Моисей задержался на горе и не сходит вниз.
1  [2] — Или: богов; то же в ст. 4, 8.
4  [3] — Или (ближе к букв.): он изготовил литого тельца — слово «литой», евр. массеха, в ВЗ относилось как к деревянным изображениям идолов с металлическим покрытием, так и к отлитым из металла.
6  [4] — См. примеч. к 24:5.
6  [5] — Букв.: стали играть / забавляться.
13  [6] — Т. е. Иакова.
15  [7] — Или: скрижали Свидетельства; см. примеч. к 16:34.
27  [8] — Или: родственник (какой); букв.: ближний.
29  [9] — Букв.: наполните свои руки — эта фраза употреблялась при посвящении на служение во Святилище. Она означала: возьмите (в свои руки) жертву для Бога, и так да совершится ваше поставление во священство.
30  [10] — Или: смогу получить прощенье для вас, пред Ним согрешивших.
32  [11] — Букв.: сотри / загладь; то же в ст. 33.
 
Новый русский перевод
1 [115] — Или: бога; так же в ст. 23, 31
4 [116] — Или: « Вот твой бог»; так же в ст. 8
32 [117] — См. Пс 68:29; Откр 20:15; Откр 21:27.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.