Исход 9 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Тогда повелел ГОСПОДЬ Моисею пойти к фараону и сказать ему: «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог евреев: „Отпусти Мой народ, чтобы он совершил Мне служение“.
 
Господь сказал Моисею: «Пойди к фараону и скажи ему: „Так говорит Господь, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.

Если не захочешь отпустить и будешь, как и прежде, удерживать его,
 
Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше,

то, знай, постигнет тебя кара1 ГОСПОДНЯ: твой скот, тот, что в поле сейчас: лошадей, ослов, верблюдов, волов, овец — чума губительная поразит!
 
рука Господа поразит страшным мором твой скот в поле: лошадей, ослов, верблюдов, быков и коров, овец и коз.

А скот израильтян отделит ГОСПОДЬ от скота египтян: из всего, что принадлежит сынам Израилевым, не падет ни одно животное».
 
Но между скотом Израиля и Египта Господь проведет различие: у израильтян не падет ни одно животное»“».

И время сей казни определил ГОСПОДЬ, сказав: «Завтра Я2 допущу этому произойти в стране».
 
Господь назначил время, сказав: «Завтра Господь сделает так в этой земле».

На следующий же день ГОСПОДЬ так и сделал: у египтян вымер весь скот. Но у сынов Израилевых ни одно животное не пало.
 
На следующий день Господь так и сделал. Весь скот египтян пал, но у израильтян не пало ни одно животное.

И послал фараон узнать о том, и ему подтвердили: у израильтян — ни одно животное не пало! Однако сердце фараона осталось каменным, и не отпустил он народ Израилев.
 
Фараон послал людей, чтобы проверить это, и узнал, что ни одно животное израильтян не пало. Но его сердце так и осталось упрямым, и он не отпустил народ.

И сказал ГОСПОДЬ Моисею и Аарону: «Возьмите полные горсти золы из печи, и пусть Моисей на виду у фараона бросит ее к небу.
 
Господь сказал Моисею и Аарону: «Возьмите по полной пригоршне золы из печи. Пусть Моисей бросит её в воздух на глазах у фараона.

Она, как пылинки мельчайшие, разнесется по всему Египту, и покроются язвами гноящимися люди и скот по всей стране».
 
Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы».

Взяли Моисей и Аарон золы из печи, и, когда подошли к фараону, Моисей бросил золу к небу, и появились гноящиеся язвы на теле у людей и у скота.
 
Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Моисей бросил золу в воздух, и на людях и скоте появились гнойные нарывы.

Маги же не смогли сотворить подобного и тем противостоять Моисею, потому что гноящиеся язвы поразили магов, как и всех прочих египтян.
 
Чародеи не смогли появиться перед Моисеем из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах.

Но ГОСПОДЬ попустил фараону коснеть в своем упрямстве,3 и он не хотел слушать Моисея и Аарона, как и было то сказано ГОСПОДОМ Моисею.
 
Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не послушал Моисея и Аарона, как Господь и сказал Моисею.

После того Моисею было дано такое повеление от ГОСПОДА: «Завтра ранним утром пойди к фараону и скажи ему: „Так говорит ГОСПОДЬ, Бог евреев: „Отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.
 
Господь сказал Моисею: «Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: „Так говорит Господь, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.

Знай, на этот раз все кары, Мной посланные, обрушатся на тебя самого, на твоих придворных и народ твой, тогда поймешь ты, что нет подобного Мне на всей земле.
 
На этот раз Я накажу тебя, твоих приближенных и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне.

Я мог бы явить силу Свою и наслать на тебя и на народ твой моровую язву, и ты исчез бы с лица земли.
 
Я мог бы занести руку и поразить тебя и твой народ мором, который смел бы вас с лица земли.

Но Я для того оставляю тебя в живых, чтобы показать тебе могущество Мое, дабы об имени Моем по всей земле возвещали.
 
Но Я возвысил[28] тебя для того, чтобы показать тебе Мою силу и чтобы имя Мое стало известно по всей земле.

А так как ты всё еще ставишь преграды народу Моему, отказываешься отпустить его,
 
Ты всё ещё против Моего народа и не отпускаешь его.

знай: завтра, в это же время, Я пошлю на Египет такой силы град, какого в Египте не бывало от начала дней его.
 
Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времен своего основания.

Поэтому распорядись, чтобы завели в укрытия стада твои и собрали всех, кто находится в поле, ибо, когда град падет на тех, кто не успеет укрыться в домах, будь то человек или животное, все они погибнут““».
 
Поэтому прикажи отвести скот и всё, что у тебя есть в безопасное место. Град будет падать на всех людей и животных, которые останутся в поле без прикрытия, и все они погибнут»“».

Некоторые из придворных фараона, услышав это предостережение4 ГОСПОДНЕ, устрашились: они спешно собрали рабов своих и стада свои в укрытия,
 
Те приближенные фараона, которые испугались слов Господа, поспешили увести рабов и скот.

а кто не внял словам ГОСПОДНИМ, тот оставил и рабов, и стада в поле.
 
А пренебрегшие им оставили рабов и скот в поле.

На следующий день ГОСПОДЬ велел Моисею: «Простри руку к небу, и падет град на землю египетскую на людей, и на скот, и на всякое растение по всей стране».
 
Господь сказал Моисею: «Подними руку к небу — и град падет на Египет: на людей, на животных и на всё, что растет в полях Египта».

Как только Моисей поднял свой посох к небу явил ГОСПОДЬ Себя в раскатах грома, вспышках молнии и лавинах града, на землю устремившихся. От Господа было то, что град выпал на землю Египта.
 
Моисей поднял посох к небу, и Господь послал гром и град. Молния ударила в землю. Господь обрушил град на землю Египта.

Сыпался град, сверкали молнии — сильнейшая буря с градом. Ничего подобного никогда не видели во всем Египте с тех пор, как народ там поселился.5
 
Повсюду шёл град и били молнии. Такой бури не было в Египте со времен его заселения.

Побил град в Египте всё, что было на поле, — людей и скот; побил всё, что где-либо росло, и даже все деревья поломал.
 
По всему Египту град поразил на полях и людей, и животных. Град побил всё, что росло в полях, и поломал деревья.

Только в земле Гошен, где жили сыны Израилевы, не было града.
 
Только в местности Гошен, где жили израильтяне, града не было.

Фараон вновь позвал к себе Моисея и Аарона. «Признаюсь, на сей раз я согрешил, — сказал он, — праведен ГОСПОДЬ, а я и народ мой грешны.
 
Фараон послал за Моисеем и Аароном. — На этот раз я согрешил, — сказал он им. — Господь прав, а я и мой народ виновны.

Помолитесь ГОСПОДУ: нам более не перенести этого грома Божьего и града! Я отпущу вас и не буду больше удерживать».
 
Помолитесь Господу; довольно с нас грома Божьего и града! Я отпущу вас, вам больше не нужно оставаться.

«Как только я выйду из города, — сказал ему Моисей, — воздену руки мои в молитве к ГОСПОДУ. Прекратятся удары грома, и града больше не будет, дабы ты знал: ГОСПОДЬ владычествует над землею.
 
Моисей ответил: — Я выйду из города, воздену руки и помолюсь Господу. Гром утихнет и града больше не будет для того, чтобы ты знал, что хозяин земли — Господь.

Хотя ты и твои придворные, как я вижу, — увы! — еще не прониклись почтением к ГОСПОДУ6 Богу».
 
Но я знаю, что ты и твои приближенные по-прежнему не боитесь Господа Бога.

(Лен и ячмень были побиты градом, потому что ячмень уже колосился, а лен цвел,
 
(Лен и ячмень погибли, потому что в ту пору ячмень колосился, а лен цвел.

но пшеница и полба уцелели, потому что они еще и не взошли.)7
 
А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.)

Моисей оставил фараона и, выйдя из города, воздел руки в молитве к ГОСПОДУ — и прекратились гром и град, и дождь перестал лить на землю.
 
Моисей ушел от фараона, вышел из города и воздел руки к Господу. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю.

Когда фараон увидел, что нет уже ни дождя, ни града и не слышно более раскатов грома, впал он опять в тот же грех: он и его придворные дали упрямству овладеть их сердцами.
 
Фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, и опять согрешил: его сердце и сердца его приближенных оставались упрямыми.

Непреклонной осталась воля фараона, и не отпустил он сынов Израилевых, как и говорил ГОСПОДЬ через Моисея.
 
Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил израильтян, как Господь и говорил через Моисея.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: рука.
5  [2] — Букв.: Господь.
12  [3] — См. примеч. к 4:21.
20  [4] — Букв.: слово.
24  [5] — Или: появился.
30  [6] — Букв.: не убоялись Господа.
32  [7] — Букв.: они поздние (злаки).
 
Новый русский перевод
16 [28] — Или: сохранил.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.