Притчи 14 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Женщина мудрая1 созидает свой дом, а глупая — своими руками разрушает.
 
Мудрая женщина дом свой устроит, а глупая своими руками разрушит.

Кто благоговеет пред ГОСПОДОМ, идет по прямой дороге, а кто презирает Его, у того путь извилист.
 
Идущий прямым путем боится Господа, а тот, чьи пути кривы, Его презирает.

Болтовня глупца обернется розгой для его спины,2 а мудрых оберегают их собственные уста.
 
В устах глупца — плеть для его спины,[57] а уста мудрецов хранят их.

Если нет волов, то и стойла чистые, но обилен урожай при могучих быках.3
 
Где нет быков, кормушка чиста; но где сильные быки, там обильная жатва.

Правдивый свидетель не обманет, а лжесвидетель извергает ложь.4
 
Правдивый свидетель не станет лгать, а лживый свидетель дышит ложью.

Ищет бесстыдный мудрости, да без толку, а разумному легко дается знание.
 
Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание дается легко.

От глупца держись подальше, не услышишь от него слов разумных.
 
Держись от глупца подальше, разумных слов от него ты не дождешься.

Мудрость умных людей — знать свой путь, а неразумие глупцов обольщает их.
 
Мудрость разумных — свой путь понимать, а коварство — это глупость глупцов.

Глупцы потешаются над раскаянием,5 но честные обретают благоволение Господне.
 
Глупцы смеются над приношением за вину,[58] а к праведным — Божье благоволение.

Лишь сердце знает твои печали, да и радости своей не разделишь с другими.
 
Сердце знает свою беду, и радости его чужой не разделит.

Дом нечестивых разрушен будет, а жилище6 честных будет процветать.
 
Дом нечестивых будет разрушен, а шатер праведных будет процветать.

Видится человеку путь его прямым, а в конце окажется он дорогой к смерти.7
 
Бывает путь, который кажется человеку прямым, но в конце его — пути смерти.

И во время веселья бывает сердце печально, и за радостью горе следует.
 
Даже при смехе может болеть душа, и радость может окончиться скорбью.

Сполна получит порочный за свои поступки,8 а добрый человек — за свои труды.
 
Сполна по заслугам получит отступник, а хороший человек — по своим делам.

Наивный9 всему верит, а умный обдумывает каждый шаг.
 
Простак верит всему, но разумный следит за своими шагами.

Мудрые опасаются зла и его сторонятся, а глупый самонадеян и вмешивается, не разобравшись.
 
Мудрец осторожен и чуждается зла, а глупец необуздан и беззаботен.

Вспыльчивый наделает глупостей, но расчетливый злодей более ненавистен.
 
Гневливый делает глупости, и лукавого ненавидят.

Удел наивных — глупость, а умные будут увенчаны знанием.
 
Глупость — удел простаков, а разумных венчает знание.

Склонятся злые перед добрыми, и нечестивцы — пред вратами праведника.
 
Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые — у ворот праведника.

Даже близким своим ненавистен бедняк, а богача многие любят.10
 
Бедных не любят даже их соседи, а у богатых много друзей.

Кто презирает ближнего — совершает грех, но благо тому, кто милосерден к бедным.
 
Презирающий ближнего — грешит, но блажен, кто добр к нуждающимся.

Не собьются ли с пути те, кто зло замышляет? А тем, кто замышляет доброе, любовь неизменная сопутствует и верность.11
 
Разве умышляющие зло не сбились с пути? А те, чьи намерения добры, находят любовь и верность.

Всякий упорный труд принесет прибыль, а празднословие12 — лишь нужду.
 
От всякого тяжелого труда бывает прибыль, а пустословие приносит только нужду.

Венец мудрых — их богатство, а неразумие глупцов приумножает глупость.13
 
Венец мудрых — их богатство, а глупость — венок глупцов.

Правдивый свидетель спасает жизни, а извергающий ложь — предаст.
 
Правдивый свидетель спасает жизни, а лживый свидетель — предатель.

Благоговенье пред ГОСПОДОМ — надежная защита, и детям Его — прибежище.
 
Кто боится Господа — тот в неприступной крепости, и детям его будет прибежище.

Благоговенье пред ГОСПОДОМ — живительный родник, уберегающий от гибельной западни.14
 
Страх перед Господом — источник жизни, отводящий от сетей смерти.

Неисчислим народ — царю хвала, без подданных — правителю гибель.15
 
Слава царя — во множестве народа, а без подданных правителю гибель.

Кто негневлив, весьма благоразумен, а вспыльчивый — только глупость свою выказывает.
 
У медленного на гнев — великий разум, а гневливый выказывает глупость.

Если сердце безмятежно, то и тело полно жизни, а зависть16 что гниль в костях.
 
Спокойное сердце — здоровье телу, а от зависти кости гниют.

Кто бедного угнетает, тот Творца его хулит; кто почитает Господа — милосерден к обездоленному.
 
Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их, а добрый к нуждающимся чтит Бога.

Сгинет нечестивец в собственном зле, а у праведника и при смерти есть защита.17
 
Нечестивых губит их же злодейство, а праведнику и в смерти прибежище[59].

В сердце разумном обитает мудрость, но и глупцам о ней известно.
 
Мудрость покоится в сердце разумных, и среди глупцов дает знать о себе[60].

Праведность возвеличивает народ, а грех обрекает людей на позор.
 
Праведность возносит народ, а грех — позор для него.

К разумному рабу царь благоволит,18 а тот, кто позорит его, царский гнев вызывает.
 
Царю угоден слуга разумный, но падет его гнев на того, кто позорит его.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: Премудрость — здесь возможна персонификация Мудрости и Глупости.
3  [2] — Так по друг. чтению; масоретский текст: розгой за его гордыню.
4  [3] — Друг. возм. пер. (второй части первой строки): …то и кормушки пусты. В оригинале игра слов (хиастический каламбур). Эта пословица свидетельствует о том, что занятие сельским хозяйством доходно и заслуживает всяческого поощрения. Там, где прибыль и достаток, не всегда чисто и опрятно.
5  [4] — Букв.: дышит ложью.
9  [5] — Смысл масоретского текста неясен. Букв.: над искупительными жертвами, которые были знаком раскаяния, см. Лев 4.
11  [6] — Букв.: шатер.
12  [7] — Стих дословно повторяется в 16:25.
14  [8] — Букв.: пути.
15  [9] — Или: простой / неопытный.
20  [10] — Ср. 19:4,6.
22  [11] — См. примеч. «а» к 3:3.
23  [12] — Букв.: слово уст.
24  [13] — Друг. чтение: а венец глупцов — их неразумие, ср. 4:9.
27  [14] — Этот стих с некоторыми изменениями повторяет 13:14.
28  [15] — Или: ужас.
30  [16] — Или: (поглощающая) страсть.
32  [17] — LXX и Пешитта: защита праведника — его непорочность, ср. 11:3,6; 12:6.
35  [18] — Ср. 16:13−15; 22:11; Пс 100.
 
Новый русский перевод
3 [57] — Возможный текст; в нормативном евр. тексте: « В устах глупца — жезл гордыни…»
9 [58] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
32 [59] — В некот. древн. переводах: а убежище праведников — их невиновность.
33 [60] — В некот. древн. переводах: не дает знать о себе.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.