Исаия 23 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Предсказание1 о Тире. Рыдайте, корабли, в Таршиш ходившие! Разрушен ваш родной город; настигла вас эта весть, когда вернулись вы с берегов Кипра.2
 
Пророчество о Тире[105]. Плачьте, таршишские корабли, потому что нет больше порта вашего назначения! Придя с Кипра[106], они узнали об этом.

Умолкните, жители побережий, и вы, купцы сидонские; посыльные ваши пересекали море,3
 
Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона[107], обогатившиеся на моряках.

переплывали его воды могучие. Получали вы доходы от зерна, собранного в Шихоре на берегу Нила; были вы крупными торговцами среди народов.
 
По великим водам приходило зерно Шихора[108], жатва Нила была доходом Тира, и был он местом торга народов.

Устыдись, Сидон, твердыня морская, ибо сказало море: «Не мучилось я в родах, от бремени не разрешалось, не растило сыновей, не воспитывало дочерей».
 
Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская, потому что морская пучина сказала о вас: «Моих детей больше нет; Я словно не мучилась родами и не рожала, не воспитывала сыновей и не растила дочерей».

Когда услышат об этом в Египте,4 ужаснутся вестям из Тира.5
 
Когда весть дойдет до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

В Таршиш плывите6 — рыдайте, прибрежные жители Тира!
 
Переправляйтесь в Таршиш, плачьте, островитяне.

Ваш ли это город, прежде полный шумного веселья, город древний, выступавший гордой поступью, земли дальние захватывавший?7
 
Это ли ваш ликующий город, начало которого от дней древних, чьи ноги понесли его поселиться в далеких землях?

Кто предопределил такую участь Тиру, венцы раздававшему царские? Ведь купцы его князьями были, а торговцы по всей земле славились.
 
Кто определил это Тиру, раздававшему венцы, чьи купцы — вожди, чьи торговцы прославлены на земле?

ГОСПОДЬ Воинств так положил — низринуть надменную славу, посрамить тех, кто знаменит был на земле.
 
Господь Сил определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.

Теперь возделывай землю свою,8 дочь Таршиша, как живущие у берегов Нила, — гавани для вас здесь больше нет.9
 
Дочь Таршиша[109], ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани[110] больше нет.

Занес над морем руку Свою ГОСПОДЬ, царства сотряс, разрушенье назначил твердыням всем Ханаана
 
Господь простер Свою руку над морем и поколебал его царства. Он дал повеление о Финикии[111] разрушить её крепости.

и изрек: «Не ликовать тебе больше, дева опозоренная, Сидона дочь. Немедля на Кипр беги, но и там не найдешь ты покоя».
 
Он сказал: «Ты не будешь более ликовать, угнетенная девственная дочь Сидона! Вставай, отправляйся на Кипр[112] — ты и там не найдешь покоя».

Взгляни на землю вавилонян10 — нет уже народа этого. Но Тир диким зверям в пустыне ассирийцы отдали! Возвели они осадные башни против Тира, дворцы разорили — всё превратили в руины!
 
Вот земля халдеев, этого народа больше нет! Ассирийцы сделали её местом для зверей пустыни. Они воздвигли осадные башни, разрушили её дворцы и превратили её в развалины.[113]

Рыдайте, корабли, в Таршиш ходившие, ведь разрушена ваша крепость!
 
Плачьте, о таршишские корабли, потому что разрушена ваша крепость!

Забудут про Тир на семьдесят лет с того дня — годы жизни одного царя. Но по истечении семидесяти лет случится с Тиром то же, что и с блудницей, о коей пели:
 
В то время Тир будет забыт на семьдесят лет — время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:

«Лиру свою возьми, по городу походи, забытая всеми блудница; играй искусно, пой побольше песен — может, кто и вспомнит тебя».
 
«Возьми арфу, ходи по городу, забытая блудница; играй красиво, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе».

По прошествии же семидесяти лет вновь посетит ГОСПОДЬ Тир,11 тогда расцветет в нем опять торговля и пустится блудить он со всеми земными царствами, по всему лицу земли.
 
По прошествии семидесяти лет Господь позаботится о Тире. Город вернется к своей торговле и будет заниматься развратом со всеми царствами, какие есть на лице земли.

Но прибыль его торговая и дары храмовых жриц будут уже посвящены ГОСПОДУ: не станут запирать прибыль в кладовых, но к тем, кто живет в присутствии ГОСПОДНЕМ, перейдет она, чтобы ели они досыта и одевались достойно.
 
Но его прибыль и доходы будут посвящаться Господу — их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живет пред Господом, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 13:1.
1  [2] — Или: с берегов Кипра дошла до вас эта весть.
2  [3] — Перевод по кумранским рукописям; масоретский текст: пересекая море, они наполняли тебя.
5  [4] — Или: когда это известие достигнет Египта.
5  [5] — Букв.: будут мучиться, как при родах, от вести из Тира.
6  [6] — Или: пересекая воды, в Таршиш отправляйтесь.
7  [7] — Друг. возм. пер.: ноги несут его в далекое изгнание.
10  [8] — Так в кумранской рукописи 1QIsaa и в LXX, масоретский текст: ступай в свою землю, как Нил, дочь Таршиша.
10  [9] — Друг. возм. пер.: спешите к родной земле, корабли из Таршиша, — гавани здесь больше нет / никто вас более не угнетает.
13  [10] — Букв.: халдеев.
17  [11] — Или: обратит внимание на Тир, или: займется Тиром.
 
Новый русский перевод
1 [105] — Тир был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Еще царь Соломон вел торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3Цар 5).
1 [106] — Букв.: с земли киттеев.
2 [107]Сидон. Это другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
3 [108]Шихор. Восточный рукав Нила.
10 [109] — Олицетворение города Таршиш. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
10 [110] — Возможный текст; букв.: узды.
11 [111] — Букв.: о Ханаане.
12 [112] — Букв.: в Киттим.
13 [113] — Смысл этого стиха в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.