Под редакцией Кулаковых 1 [1] — См. примеч. к 13:1.
1 [2] — Или: с берегов Кипра дошла до вас эта весть.
2 [3] — Перевод по кумранским рукописям; масоретский текст: пересекая море, они наполняли тебя.
5 [4] — Или: когда это известие достигнет Египта.
5 [5] — Букв.: будут мучиться, как при родах, от вести из Тира.
6 [6] — Или: пересекая воды, в Таршиш отправляйтесь.
7 [7] — Друг. возм. пер.: ноги несут его в далекое изгнание.
10 [8] — Так в кумранской рукописи 1QIsaa и в LXX, масоретский текст: ступай в свою землю, как Нил, дочь Таршиша.
10 [9] — Друг. возм. пер.: спешите к родной земле, корабли из Таршиша, — гавани здесь больше нет / никто вас более не угнетает.
13 [10] — Букв.: халдеев.
17 [11] — Или: обратит внимание на Тир, или: займется Тиром.
Новый русский перевод 1 [105] — Тир был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Еще царь Соломон вел торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3Цар 5).
1 [106] — Букв.: с земли киттеев.
2 [107] — Сидон. Это другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
3 [108] — Шихор. Восточный рукав Нила.
10 [109] — Олицетворение города Таршиш. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
10 [110] — Возможный текст; букв.: узды.
11 [111] — Букв.: о Ханаане.
12 [112] — Букв.: в Киттим.
13 [113] — Смысл этого стиха в евр. тексте неясен.