Иеремия 14 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Слово о засухе, которое было Иеремии от ГОСПОДА:
 
Вот слово Господне о засухе, которое было Иеремии:

«Иудея рыдает, рассохлись1 врата ее, скорбят люди, припав к земле, вопли слышны в Иерусалиме.
 
«Плачет Иудея, томятся её врата; люди скорбно сидят на земле, и воплем исходит Иерусалим.

Посылает знать городская слуг своих за водой, те идут к колодцам, но воды не находят. И обратно возвращаются с пустыми сосудами в замешательстве и стыде, покрывают головы.
 
Знать посылает своих слуг за водой, те приходят к колодцам и не находят воды. Несут пустые кувшины домой; смущенные, обескураженные, они покрывают свои головы.

Вся земля растрескалась, потому что нет ни капли дождя по всей стране, вот и пахари в замешательстве, покрывают головы.
 
Трескается земля в стране, пораженной бездождьем, и земледельцы в смущении покрывают свои головы.

Даже лань, родившая в поле, детеныша своего оставляет, потому что травы не стало.
 
Даже лань бросает в поле своего новорожденного детеныша, потому что не осталось травы.

И застыли ослы на голых холмах, как шакалы, жадно ловят воздух, глаза их не видят света, потому что нет ни былинки на земле ».
 
Дикие ослы, стоя на голых кряжах, глотают воздух, словно шакалы; их глаза потускнели, потому что погибла зелень».

Да, ГОСПОДИ, беззакония уличают нас, поступали мы вероломно и грешили против Тебя, но будь милостив к нам ради имени Своего.2
 
Наши грехи обличают нас, Господи, но сделай что-нибудь ради Своего имени! Тяжко наше отступничество, мы согрешили пред Тобой.

Ты — надежда Израиля! Ты спасал в годы бедствия! Отчего же теперь Ты, словно пришлый на этой земле, словно путник, что остановился лишь переночевать?
 
Надежда Израиля, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать?

Отчего же теперь Ты, словно охвачен смятением, словно могучий воин, что не в силах спасти? ГОСПОДИ, Ты же среди нас, имя Твое мы носим, не покидай нас!
 
Почему Ты как тот, кто сражен замешательством, точно могучий воин, бессильный спасти? Господи, Ты среди нас, Твоим именем мы названы, не оставляй нас!

Так говорит ГОСПОДЬ об этом народе: «Любят они бродить беспутно, ног своих удержать не могут». ГОСПОДЬ не одобряет их за это. Припомнит Он их бесчинства и воздаст им за грехи.
 
Так говорит Господь об этом народе: «Поистине, любят они бродить и своих ног не удерживают. За это Господь не благоволит к ним; Он вспомнит их беззакония и накажет их за грехи».

И сказал мне ГОСПОДЬ: «Не молись более о благополучии этого народа!
 
Господь сказал мне: — Не молись о благополучии этого народа.

Даже когда будут они поститься, Я не услышу их плача, и когда принесут они всесожжения и хлебные дары, не стану Я благоволить к ним, напротив, мечом, голодом и моровым поветрием их изведу».
 
Пусть постятся, но Я не услышу их вопля; пусть возносят всесожжения и хлебные приношения, но Я не приму их. Да, Я погублю их мечом, голодом и мором.

Я сказал в ответ: «Владыка ГОСПОДИ, как же так? Вот пророки им обещают: „Не увидите вы меча, и не будет у вас голода, незыблемый мир установлю Я для вас в земле вашей“».3
 
И тогда сказал я: — Владыка Господь, пророки твердят им: «Не увидите меча, голода у вас не будет, но мир и безопасность подарю Я вам в этом крае».

Тогда сказал мне ГОСПОДЬ: «Эти пророки вещают ложь, прикрываясь Моим именем. Я не посылал их и ничего не велел им, не говорил с ними. Лживое свое видение, плод пустого гадания и свои коварные замыслы они выдают за пророчество».
 
И Господь сказал мне: — Ложь пророчествуют пророки от Моего имени. Я не посылал их, не давал им повелений и не говорил с ними. Видения ложные, пустую ворожбу и лживость собственных сердец пророчествуют они вам.

Потому так говорит ГОСПОДЬ: «Пророки, что вещают от имени Моего, хотя Я не посылал их, пророки, что говорят: „Не будет на этой земле ни меча, ни голода“, — сами от меча и голода и погибнут.
 
Поэтому так говорит Господь о пророках, которые пророчествуют от Моего имени, хотя Я не посылал их, и говорят: «Ни меча, ни голода не будет в этой стране», от меча и от голода падут эти пророки.

И люди, которым они пророчествуют, падут от меча и голода, мертвые тела их будут разбросаны по улицам Иерусалима, и некому будет похоронить их — ни их самих, ни жен их, ни сыновей, ни дочерей. Я обращу против них самих творимое ими зло!
 
А народ, которому они пророчествуют, будет разметан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жен, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили.

И еще скажи им: „Пусть плачут глаза Мои днем и ночью и слезы Мои не иссякают, ибо тяжким ударом сокрушена дева, дочь Моего народа, жестокую рану ей нанесли.
 
Вот что скажи им: «Пусть льются из моих глаз слезы, не переставая ни днем, ни ночью, потому что девственная дочь — народ мой — получила страшную рану, сражена могучим ударом.

Выйду Я в поле — вижу сраженных мечом, а в город войду — вижу измученных голодом. Но ни пророки, ни священники, что по стране разъезжают, не ведают этого “».
 
В поле ли выйду — там погибшие от меча, войду ли в город — там умирающие от голода. И пророк, и священник бродят по земле, не зная, что делают[58]».

Неужели навсегда Ты отверг Иудею и неужели Ты так возненавидел Сион? Зачем же Ты сразил нас, лишив нас исцеления? Мира мы ждали, но нет добра, ждали исцеления, но только ужас постиг нас.
 
Разве навек Ты отверг Иудею? Разве Сион Тебе опротивел? Зачем Ты поразил нас так, что нет для нас исцеления? Ждем мы мира, а ничего доброго нет; ждем времени исцеления, а вместо этого — ужасы.

Мы сознаём, ГОСПОДИ, наши грехи, беззакония наших отцов, грешили мы против Тебя.
 
Господь, мы признаем нашу неправедность и вину наших отцов; мы согрешили пред Тобой.

Но ради имени Своего не отвергай нас, престолом славы Своей не пренебрегай. Вспомни Свой Союз с нами, не расторгай его.
 
Не отвергай нас, ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Свой завет с нами.

Разве по силам хоть одному языческому идолу посылать дождь? Разве могут небеса сами даровать ливень? Не Ты ли над этим властен, ГОСПОДИ, Боже наш? На Тебя мы надеемся, ибо всё это Ты совершаешь.
 
Могут ли ничтожные идолы народов дождь ниспослать? Может ли небо само ливнем пролиться? Разве не от Тебя это, Господи, Бог наш? Мы надеемся на Тебя, так как Ты всё это творишь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или (ближе к букв.): поникли / изнывают. LXX: пусты, Вульгата: пали / распались.
7  [2] — Букв.: поступай (милостиво) ради имени Своего.
13  [3] — Букв.: на этом месте.
 
Новый русский перевод
18 [58] — Или: идут в землю, которую не знают.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.