Иезекииль 17 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
Было ко мне слово Господа:

«Смертный, загадай загадку, расскажи притчу о народе1 Израилевом,
 
— Сын человеческий, предложи дому Израиля загадку и расскажи притчу.

передай такие слова Владыки ГОСПОДА: „Большой орел, с огромными крыльями, с длинными перьями, с опереньем разноцветным и густым, прилетел на Ливан,2 опустился на верхушку кедра и сломал3 ее.
 
Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Большой орел с сильными крыльями, с длинными перьями, с богатым, разноцветным оперением прилетел на Ливан. Он схватился за верхушку кедра,

Сорвав верхний молодой побег, он принес его в землю ханаанскую4 и посадил в торговом городе.
 
отломил её верхний побег и унес в купеческую страну, и посадил там в городе торговцев.

Взял он и семя из этой страны и посадил его на поле плодородном, у великих вод, посадил, словно иву.
 
Он взял немного из семян этой земли и посадил в плодородную почву. Он посадил семя[55], которое выросло подобно иве у больших вод,

Взошло оно и стало лозой виноградной, пышной, но невысокой: побеги ее к орлу устремлялись, а корни уходили вглубь. Виноградная лоза выросла, ветви ее разрослись, пустила она побеги.
 
оно выросло и стало виноградной лозой, раскидистой, но низкой. Ветви её клонились к орлу, а корни остались там, где были. Так выросла лоза; она пустила побеги и покрылась листвой.

Но был еще и другой большой орел с огромными крыльями и густым опереньем. И потянулась к нему лоза, что в поле была посажена, корни и ветви свои к нему простерла, чтобы он поливал ее.
 
Но был ещё один большой орел с сильными крыльями и пышным оперением. И вот эта лоза простерла к нему корни; она протянула к нему ветви, чтобы он её напоил.

А ведь пересажена она была на поле плодородное, у великих вод, чтобы она пустила побеги и могла приносить плоды, стала лозой великолепной“.
 
Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!»

Возвести такие слова Владыки ГОСПОДА: „Будет ли процветать она? Ведь оторвут ее от корней, плоды ее оборвут, засохнет она, засохнут и молодые побеги ее! Не потребуется ни силы великой, ни народа многочисленного, чтобы оторвать ее от корней!
 
Скажи: «Так говорит Владыка Господь: Разве она приживется и будет расти? Разве её не выдернут с корнем и не оберут с неё плодов так, что она засохнет? Засохнет вся её свежая поросль. Не нужна будет крепкая рука сильного войска, чтобы выдернуть её с корнем.

Вот пересажена лоза, но сможет ли она процветать? Не засохнет ли при первом же порыве восточного ветра, не увянет ли она на том самом месте, где прижилась?“»
 
Даже если её пересадят, разве она приживется и будет расти? Разве она не засохнет окончательно, когда подует на неё восточный ветер, разве не засохнет там, где растет?»

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
Было ко мне слово Господа:

«Вот что скажи этому мятежному поколению:5 „Разве вам непонятно, что это означает? Пришел вавилонский царь в Иерусалим, пленил царя и всю знать Иерусалима и увел их к себе в Вавилон.
 
— Скажи этому мятежному дому: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот, царь Вавилона[56] [57] пришёл в Иерусалим, взял его царя с приближенными и увел к себе в Вавилон.

И взял он другого человека из царского рода, заключил с ним союз, скрепив его клятвой, а всех сильных людей страны увел с собою,
 
Он взял одного из членов царского рода и заключил с ним союз, связав его клятвой. Он также увел и знать страны,

чтобы царство это стало покорным, чтобы оно более не возносилось и, чтобы не быть уничтоженным, строго соблюдало союз.
 
чтобы царство склонило голову, не способное подняться впредь, и существовало бы, лишь соблюдая его договор.

Но этот человек восстал против вавилонского царя, отправил послов в Египет, попросил там в помощь конницу и большое войско. А теперь будет ли он процветать? Уцелеет ли тот, кто так поступает? Он нарушил союз — избежит ли он гибели?
 
Но царь Иерусалима пытался восстать против царя Вавилона, отправив послов в Египет, чтобы добыть коней и большое войско. Разве он преуспеет? Разве тот, кто сделал это, уцелеет? Разве он уцелеет, нарушив договор?

Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ, — он умрет в городе того царя, который поставил его на царство, которому он клялся, но преступил клятву, союз с которым нарушил. В Вавилоне умрет он!
 
Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — что он умрет в Вавилоне, в стране царя, который возвел его на престол, клятву которому он нарушил и договор с которым он расторг.

И фараон, обладая могучим войском и несметными полчищами, не поможет ему в этой войне; когда будет насыпан вал и построена осадная башня, многие погибнут.
 
Фараон с сильным войском, огромной ордой, не поможет ему на войне, когда станут делать насыпи и возводить осадные валы, чтобы погубить множество жизней.

Он преступил клятву, нарушил союз, он обещал быть верным,6 а потом совершил всё это! Не уцелеть ему теперь!“
 
За то, что он пренебрег клятвой и расторг союз, за то, что он подал руку в знак обещания и все-таки сделал по-своему, ему не спастись».

Потому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Жив Я! Клятву Моим именем, которую он презрел, союз, скрепленный передо Мной, который он нарушил, Я обрушу на его голову!
 
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Верно, как и то, что Я живу, Я обрушу ему на голову Мою клятву, которой он пренебрег, и Мой союз, который он расторг.

Я накину на него Мою сеть, поймаю его в западню, приведу его в Вавилон и буду там судить его за вероломство против Меня.
 
Я раскину ему Мою сеть, и он попадется в Мою западню. Я приведу его в Вавилон и там буду судить за измену, которую он совершил против Меня.

И все лучшие воины из всего его войска7 падут от меча, а те, кто уцелеет, будут рассеяны на все четыре стороны,8 и тогда узнаете, что это Я, ГОСПОДЬ, сказал это“».
 
Его лучшие воины падут от меча, а уцелевшие будут развеяны по всем ветрам. Тогда вы узнаете, что Я, Господь, говорил».

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Я возьму верхушку высокого кедра и пересажу ее. Нежный побег из его кроны Я оторву и посажу его на высокой, величественной горе.
 
Так говорит Владыка Господь: «Я Сам возьму росток с самой верхушки кедра и посажу его. Я отломлю нежный росток с верхних его побегов и посажу на высокой и величественной горе.

Посажу его на высокой горе израильской — и раскинет он ветви, приносить будет плоды, станет великолепным кедром. Поселятся на нем всякие птицы крылатые, в тени ветвей его будут жить.
 
На горных высотах Израиля Я посажу его; он пустит ветви, и принесет плод, и станет благородным кедром. Разные птицы станут вить на нём гнезда; в тени его ветвей они найдут приют.

И узнают все деревья полевые, что Я — ГОСПОДЬ, что высокое дерево Я повергаю на землю и взращиваю малое, иссушаю дерево зеленеющее, а высохшее делаю цветущим. Я, ГОСПОДЬ, изрек это и исполню».
 
Все деревья в лесу узнают, что Я, Господь, сделал низким высокое дерево и возвысил дерево низкое. Я иссушаю зеленое дерево, а сухое дерево делаю цветущим. Я, Господь, сказал это и сделаю».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: о доме.
3  [2] — Ливан — горный хребет на западе Палестины.
3  [3] — Букв.: взял.
4  [4] — Или: в землю торговцев.
12  [5] — Букв.: дому.
18  [6] — Букв.: он подал свою руку.
21  [7] — Так в некот. рукописях. Масоретский текст: беглецы из его войска.
21  [8] — Букв.: по всем ветрам.
 
Новый русский перевод
5 [55] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
12 [56] — Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э.
12 [57] — То есть Навуходоносор II.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.