Иезекииль 32 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

В первый день двенадцатого месяца двенадцатого года1 было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
В двенадцатом году, в первый день двенадцатого месяца[124] было ко мне слово Господа:

«Смертный! Оплачь фараона, царя египетского, такими словами: „Ты считал себя львом среди народов,2 но ты был чудищу3 морскому подобен! Метался ты в притоках Нила, лапами вспенивал воду, мутил потоки!“
 
— Сын человеческий, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище — ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я накину на тебя Свою сеть вместе с полчищами народов, и они вытащат тебя Моим неводом!
 
Так говорит Владыка Господь: «Среди множества народов Я закину на тебя сеть, и они тебя неводом вытащат.

Я брошу тебя на землю, в чистом поле выкину и позволю птицам небесным на тебе гнездиться; вдоволь накормлю тобой зверей диких со всей земли!
 
Я брошу тебя на землю, повергну в открытом поле. Птицы рассядутся на тебе, наестся тобой зверье.

По горам разбросаю твою плоть и наполню долины останками твоими.
 
Я размечу твою плоть по горам, наполню долины твоими останками.

Землю напою потоками твоей крови до самых гор, все русла наполнятся ею.
 
Землю до самых гор орошу Я потоками твоей крови, и наполнятся плотью твоей ущелья.

И когда ты будешь угасать по воле Моей, Я скрою небо, звезды спрячу во мраке, солнце закрою тучей, и луна не даст света.
 
Тебя угасив, Я небеса закрою и погашу в них звезды; Я закрою облаком солнце, и не будет светить луна.

Скрою во мраке все небесные светила над тобой и тьму наведу на твою землю, — таково слово Владыки ГОСПОДА. —
 
Все светила, сияющие на небе, Я помрачу над тобой и мраком землю твою покрою, — возвещает Владыка Господь. —

Я наполню ужасом сердца многочисленных народов, когда разглашу о твоем паденье среди племен, по странам,4 о которых ты даже не знал.
 
Я наполню тревогой сердца многих народов, когда наведу на тебя гибель меж народами, меж странами, которых ты не знал.

Я заставлю ужаснуться многочисленные народы, цари их затрепещут от страха, узнав о твоей участи, когда меч Мой будет сверкать перед их лицами.5 В тот день, когда ты падешь, они будут поминутно трепетать за свою жизнь“.
 
Я ужасну твоей участью многие народы, и цари их будут дрожать от страха, думая о тебе, когда Я взмахну перед ними мечом. В день твоего падения каждый из них ежеминутно будет за жизнь свою трепетать».

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Обрушится на тебя меч царя вавилонского!
 
Ведь так говорит Владыка Господь: «Меч царя Вавилона двинется на тебя.

Мечами могучих воинов истреблю Я твои полчища! Самый жестокий из всех народов низвергнет гордыню Египта, и все полчища его погибнут!
 
Я разобью твои орды мечами могучих воинов, ужаснейших из всех народов. Они растопчут гордыню Египта и истребят его орды.

Я уничтожу все стада его, что пасутся при великой реке, и нога человека впредь мутить ее не будет, и копыта скота ее не замутят.
 
Я погублю его скот, что пасется у обильных вод. И ни нога человека больше не взволнует эти воды, ни копыто скота не замутит их впредь.

Тогда дам покой этим водам, и потоки потекут, как оливковое масло, — это слово Владыки ГОСПОДА. —
 
Я дам отстояться водам и сделаю так, что их реки будут струиться, как оливковое масло, — возвещает Владыка Господь. —

Я опустошу Египет, и лишится он всего, что его наполняло, Я уничтожу всех живущих в нем, и тогда узнают, что Я — ГОСПОДЬ“.
 
Когда Я сделаю землю Египта пустыней, и она лишится всего, что её наполняет, когда Я сражу её жителей, тогда они узнают, что Я — Господь».

Вот плач, который воспоют дочери народов, оплачут им Египет и всё его многолюдство», — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
Это плачевная песнь, которую будут петь. Её будут петь дочери народов. Они будут петь её о Египте и его полчищах, возвещает Владыка Господь.

В пятнадцатый день первого месяца двенадцатого года6 было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
В двенадцатом году, в пятнадцатый день первого месяца[125] было ко мне слово Господа:

«Смертный! Оплачь всё многолюдство7 Египта и низринь его вместе с дочерями могущественных народов в глубины земли, к сошедшим в могилу.
 
— Сын человеческий, оплачь египетские полчища и повергни и их, и Египет, и дочерей сильных народов в нижний мир, к тем, кто спускается в пропасть.

Разве ты лучше прочих, Египет? Сойди и лежи вместе с необрезанными!
 
Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы лечь с необрезанными».

Падут египтяне среди убитых мечом. Меч уже наготове. И поволокут Египет и всё многолюдство его!8
 
Они падут среди убитых мечом. Меч занесен — гоните Египет прочь с его полчищами.

Сошедшие в Шеол полководцы скажут о Египте и его союзниках: „Вот и они, необрезанные, пали и лежат, сраженные мечом!“
 
Могучие вожди скажут из мира мертвых о Египте и его помощниках: «Они спустились и лежат с необрезанными, с теми, кто пал от меча».

Там Ассирия и все полчища ее, кругом их могилы, все они пали, убитые мечом.
 
Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча.

Гробница ее в самой глубине Шеола, и все полчище ее вокруг той гробницы. Все они убиты, от меча пали — те, кто прежде сеял ужас среди живых.
 
Их могилы — в глубине пропасти. Её войско лежит вокруг её могилы. Те, кто сеял страх на земле живых, убиты, пали от меча.

Там Элам со всеми полчищами своими вокруг его гробницы, все они сражены мечом и пали, сошли необрезанные в могилу — те, кто прежде сеял ужас среди живых, с позором сошли в могилу.
 
Там Елам со своими полчищами вокруг его могилы. Они убиты, пали от меча. Те, кто сеял страх на земле живых, сошли необрезанными в нижний мир. Они несут свой позор с теми, кто спустился в пропасть.

Среди убитых теперь и Элам положили, а с ним — и его полчища, вокруг их могилы. Все они необрезанные, убитые мечом — те, что сеяли прежде ужас среди живых, а теперь с позором сошли в могилу, лежат среди поверженных.
 
Еламу приготовили ложе среди убитых, и его полчища лежат вокруг его могилы. Они — необрезанные, убитые мечом. За то, что страх перед ними распространялся по земле живых, они несут свой позор вместе с теми, кто спустился в пропасть, их положили среди убитых.

Там Мешех и Тувал со всеми полчищами своими, что вокруг них похоронены. Все они необрезанные, убитые мечом — те, кто некогда сеял ужас среди живых.
 
Там Мешех и Тувал со своими полчищами вокруг их могил. Они — необрезанные, убитые мечом за то, что сеяли страх на земле живых.

Но никто из них не лежит рядом с павшими могучими воинами необрезанными, с теми, кто сеял прежде ужас среди живых, что сошли в Шеол с вооружением своим, под головами которых меч, а на костях — щит.
 
Не лежат они с павшими воинами древности[126], которые сошли в мир мертвых с оружием, чьи мечи положены им под голову, чьи беззакония[127] покоятся на их костях. Эти воины некогда сеяли страх на земле живых.

Вот и ты, Египет, падешь среди необрезанных и будешь лежать среди убитых мечом.
 
И ты, фараон, будешь сокрушен и ляжешь среди необрезанных, возле тех, кто пал от меча.

Там Эдом, цари его и полководцы: но и они, невзирая на их былую силу, лежат среди убитых мечом, вместе с необрезанными, сошедшими в могилу.
 
Там Эдом, его цари и вожди; невзирая на их силу, их положили среди тех, кто пал от меча. Они лежат с необрезанными, с теми, кто спускается в пропасть.

Там и знать севера, все они и все сидоняне — лежат среди убитых, хоть и внушали ужас; посрамлено их былое могущество, лежат они среди необрезанных, убитых мечом, опозорены вместе с сошедшими в могилу.
 
Там правители Севера и сидоняне. Они спустились туда с убитыми, опозоренные, хотя их сила наводила страх. Они лежат необрезанными с теми, кто пал от меча, и несут свой позор с теми, кто спускается в пропасть.

Увидит их фараон и не будет так горевать, что и сам он, и все его полчища пали от меча, — это Владыки ГОСПОДА слово. —
 
Фараон увидит их и утешится о своих полчищах, что не только они — он сам и всё его войско — пали от меча, — возвещает Владыка Господь. —

Хотя и попустил Я, чтобы сеяли они ужас среди живых, но лягут они среди необрезанных, убитых мечом — и фараон, и все полчища его», — таково слово Владыки ГОСПОДА.
 
Хотя Я и наводил страх перед ним на земле живых, фараона и его полчища положат среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча, — возвещает Владыка Господь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вероятная дата — 3 марта 585 г. до Р. Х., десятая дата в Иез (1:2; 8:1; 20:1; 24:1; 26:1; 29:1,17; 30:20; 31:1).
2  [2] — Или: среди народов ты — словно молодой лев.
2  [3] — Возможно, имеется в виду крокодил, символ Нила и всего Египта.
9  [4] — Так в евр. тексте, в LXX: когда я приведу твоих изгнанников к народам земли.
10  [5] — Букв.: когда Я буду размахивать Своим мечом перед их лицами.
17  [6] — Так в LXX, в евр. тексте месяц не указан, т. е. согласно евр. тексту это период с 13 апреля 586 г. до 1 апреля 585 г., а по LXX — 27 апреля 586 г., одиннадцатая дата в Иез.
18  [7] — Или: богатство; то же в ст. 20.
20  [8] — Или: волоките Египет и всё многолюдство его!
 
Новый русский перевод
1 [124] — 3 марта 585 г. до н. э.
17 [125] — 27 апреля 586 г. до н. э.
27 [126]Воинами древности. Вероятный текст. В евр. тексте: из числа необрезанных.
27 [127] — Так в евр. тексте; возможный вариант: щиты.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.