Левит 3 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Если у кого жертва та, что на радостях приносят как благодарственную жертву,1 если приводит он ГОСПОДУ животное из крупного рогатого скота, оно может быть мужеского или женского пола, но должно быть без малейшего изъяна.
 
Если кто-то приносит в жертву примирения животное из крупного скота, всё равно, самца или самку, — он должен поставить перед Господом животное без изъяна.

Пусть и руку возложит тот человек на голову жертвы и заколет ее у входа в Шатер Откровения, а сыны Аарона, священники, окропят кровью жертвенник со всех сторон.
 
Пусть он положит руку на голову жертвы и заколет её у входа в шатер собрания. Затем священники, сыновья Аарона, окропят кровью жертвенник со всех сторон.

И от той жертвы, что на радостях приносят ГОСПОДУ, когда живет кто в мире и благополучии, должно2 отдать жир, которым покрыты внутренности, а также и весь сальник,
 
Пусть он принесет из жертвы примирения в огненную жертву Господу весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных; сальник, который на печени, должен отделить он вместе с почками.
 
обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

Сыновья Аароновы всё это в дым обратят на жертвеннике вместе с остатками всесожжения, догорающими на дровах. Это дар ради отрадного благоухания ГОСПОДУ.
 
Пусть сыновья Аарона сожгут это на жертвеннике на горящих дровах вместе с жертвой всесожжения. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Господу.

Если жертвоприношение чье — благодарственный дар души, в мире и благополучии пребывающей, из мелкого скота оно избирается в приношение ГОСПОДУ, будь то животное мужеского либо женского пола, должно ему быть без какого ни есть изъяна.
 
Если он приносит Господу в жертву примирения животное из мелкого скота, пусть принесет самца или самку без изъяна.

Если приносит человек в жертву овцу, пусть это приношение он перед ГОСПОДОМ совершит,
 
Если он приносит ягненка, пусть поставит его перед Господом.

возложив руку на голову жертвы, а затем заколов ее перед Шатром Откровения. Тогда сыновья Аарона окропят кровью той овцы жертвенник со всех сторон.
 
Пусть положит руку на голову жертвы, заколет её перед шатром собрания, и сыновья Аарона окропят кровью жертвенник со всех сторон.

От этой жертвы благодарственной он должен принести в дар ГОСПОДУ жир животного: курдюк, отрезав его весь до самой хребтовой кости, и весь жир, которым покрыты внутренности, пусть вынет, а также и весь сальник,
 
Пусть он принесет из жертвы примирения в огненную жертву Господу её жир: весь курдюк, срезанный у нижнего позвонка, весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных; сальник, который на печени, должен отделить он вместе с почками.
 
обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

Священник же обратит всё это в дым на жертвеннике как приношение3 ГОСПОДУ.
 
Священник сожжет это на жертвеннике как пищу — огненную жертву Господу.

И если козу приносит кто в жертву, пусть это приношение он перед ГОСПОДОМ совершит,
 
Если жертвующий приносит в жертву козу, пусть поставит её перед Господом.

возложив руку ей на голову, а затем заколов ее перед Шатром Откровения. Тогда сыновья Аарона окропят кровью того животного жертвенник со всех сторон.
 
Пусть он положит руку ей на голову, заколет её перед шатром собрания, и сыновья Аарона окропят кровью жертвенник со всех сторон.

После сего человек должен принести часть этой жертвы в дар ГОСПОДУ: жир, которым покрыты внутренности, и весь сальник,
 
Пусть из своего приношения он принесет в огненную жертву Господу весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных; сальник, который на печени, должен отделить он вместе с почками.
 
обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

Священник же обратит всё это в дым на жертвеннике как приношение, сделанное ради благоухания отрадного. Весь жир — это часть, ГОСПОДУ принадлежащая.
 
Священник сожжет это на жертвеннике как пищу — приношение огнем, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Господу.

Сами же вы никогда ни жира, ни крови в пищу не употребляйте. Пусть это будет вечным и непреложным установлением во всех поколениях ваших, где бы ни жили вы!»
 
Это вечное установление для грядущих поколений; где бы вы ни жили, не ешьте ни жира, ни крови».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: как жертву в знак благополучия и мира (евр. зевах шеламим — традиционный перевод: «жертва мирная»; слово шеламим включает в себя такие понятия, как здоровье, цельность, благополучие и мир); такого рода жертвы приносились теми, кто хотел порадоваться вместе с братьями израильтянами своему преуспеванию и жизни в мире с Богом и людьми, пиршествуя с родными и левитами прямо во дворе Святилища. Обыкновенно этому предшествовала жертва за грех и всесожжение.
3  [2] — LXX и Вульгата: они должны в знач. «сыновья Аарона, священники».
11  [3] — Или (ближе к букв.): это пища / хлеб приношения (друг. возм. пер.: приношения в огне) Господу. Поскольку праздничная жертва умиротворения рассматривалась как участие в трапезе Господней, то часть животного, отданная Богу на жертвеннике, считалась Его долей в этом торжестве (ср. Откр 3:20); то же в ст. 16.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.