Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Или: роде / семье; то же в ст. 2.
2 [2] — Букв.: познал / признал.
6 [3] — Или: разве не по воле Господа оно пришло?
7 [4] — Или: тайны Своей; друг. возм. пер.: решения Своего (после общения друзей).
7 [5] — Или: рабам.
12 [6] — Один из возможных переводов неясной части евр. текста. Другие переводят: так будут вырваны и сыны Израилевы, сидящие в Самарии на углу ложа, в Дамаске на постели.
14 [7] — Ср. Исх 27:1,2.
Новый русский перевод 12 [26] — Или: живет.
12 [27] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
14 [28] — Иеровоам I основал в городах Дане и Вефиле поклонение золотым идолам-тельцам в качестве национальной религии Израиля после его отделения от Иудеи (см. 3Цар 12:25-33).
14 [29] — См. 3Цар 12:25-33.
14 [30] — Человек, которому грозит смерть, мог просить о пощаде, взявшись за рога жертвенника, которые возвышались с каждого из его четырех углов. И значит, этот стих говорит о том, что Израилю негде будет искать защиты (см. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28).
14 [31] — См. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28.