Числа 25 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

В пору пребывания израильтян в Шиттиме мужчины их распутничали с моавитянками.
 
Пока Израиль стоял в Шиттиме, израильтяне начали развратничать с моавитянками,

А те приглашали их к участию в праздничных жертвоприношениях своим богам. И ели израильтяне с ними и поклонялись божествам их.
 
которые приглашали их на жертвоприношения своим богам. Народ ел и кланялся их богам.

И когда Израиль так привязался к Ваал-Пеору, разгневался на него ГОСПОДЬ,
 
Так Израиль привязался к Баал-Пеору, и Господь разгневался на Израиль.

и велел ГОСПОДЬ Моисею: «Схвати всех предававшихся сему разврату вождей народа и предай их казни1 пред ГОСПОДОМ, на виду у всех, чтобы отвратить гнев ГОСПОДЕНЬ от Израиля».
 
Господь сказал Моисею: — Возьми всех вождей этого народа и повесь их у всех на виду перед Господом, чтобы погас пылающий гнев Господа на Израиль.

Моисей возложил это на судей Израилевых.2 «Каждый из вас, — сказал он им, — должен предать смерти всех тех людей в своем колене, что привязались к Ваал-Пеору».
 
И Моисей сказал судьям Израиля: — Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто сочетался с Баал-Пеором.

И как раз в то время один израильтянин вел к себе, в свой семейный шатер, мидьянитянку на глазах у всех, кто в покаянии сокрушался у входа в Шатер Откровения. Он делал это с полным пренебрежением к3 Моисею и всей общине Израиля.
 
В это время некий израильтянин привел в свою семью мадианитянку на глазах у Моисея и всего общества израильтян, когда они плакали у входа в шатер собрания.

Увидев такое, Финеес,4 сын Элеазара, внук Аарона-священника, отделился от тех, кто сокрушался в покаянии,5 и, взяв копье,
 
Увидев это, Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, оставил собрание, взял копье

проследовал за тем в его шатер. Одним ударом копья он пронзил обоих — израильтянина и женщину, пригвоздив их. И тогда прекратилось истребление сынов Израилевых.
 
и вошел за израильтянином в его шалаш. Он пронзил копьем их обоих, израильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди израильтян прекратился,

Но уже двадцать четыре тысячи их было умерщвлено к тому времени.
 
но погибших от него было 24 000 человек.

ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Финеес, сын Элеазара, внук Аарона-священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, вознегодовав на грех среди них, как и Я на него негодую, так что Я не истребил их в Своем негодовании.6
 
— Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, погасил Мой гнев на израильтян. Он возревновал ревностью, подобной Моей, и Я не искоренил их в Своей ревности.

Так вот скажи ему: с ним заключаю Я Договор, Завет мира.
 
Итак, скажи ему, что Я заключаю с ним завет мира.

И будет завет сей и ему самому, и всем потомкам его заветом вечного священства их: ведь с рвением достохвальным явил Финеес ненависть ко греху во имя Бога своего и восстановил единение с Господом сынов Израилевых».
 
С ним и его потомками заключается завет вечного священства, потому что он ревностно защищал честь своего Бога и искупил вину израильтян.

А имя поверженного израильтянина, убитого вместе с мидьянитянкой, тоже известно: то был Зимри, сын Салу, из вождей колена Симеона.
 
Израильтянина, который был убит вместе с мадианитянкой, звали Зимри, сын Салу, он был вождем семьи из рода Симеона.

Мидьянитянку же звали Козби. Она была дочь Цура, главы одного из племен мидьянитянских.
 
А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождем рода, главой семьи в Мадиане.

И вот что еще сказал ГОСПОДЬ Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Преследуйте мидьянитян и истребите их.
 
— Считайте мадианитян врагами и убивайте их,

Ведь это они преследовали вас своими коварными домогательствами, пока не увлекли в постыдные связи у Пеора, как то было в случае с женщиной7 по имени Козби, дочерью вождя Мидьяна, что была убита в день истребления народа из-за Пеора».
 
потому что они поступили с вами как с врагами, обманув вас в деле с Пеором и своей сестрой Хазвой, дочерью мадианского вождя, убитой, когда из-за Пеора начался мор.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: повесь; или: посади на кол.
5  [2] — См. Исх 18:21−25.
6  [3] — Букв.: на глазах у
7  [4] — Евр. Пинхас.
7  [5] — Букв.: от общины.
11  [6] — Или: в Своей ревности; ср. примеч. «а» к Исх 20:5.
18  [7] — Букв.: их сестрой.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.