Под редакцией Кулаковых 4 [1] — Или: умалит/принизит.
11 [2] — Некот. рукописи добавляют: ибо Сын Человеческий пришел, чтобы отыскать и спасти погибшее (ср. Лк 19:10).
16 [3] — Втор 19:15.
17 [4] — Или: церкви; здесь и далее в этом стихе.
18 [5] — Букв.: развяжешь.
19 [6] — В некот. рукописях: еще истинно.
22 [7] — Или: до семидесяти семи раз.
24 [8] — Талант — греч. мера стоимости, примерно соответствует 6000 римских денариев; большая сумма денег золотом или серебром.
35 [9] — В некот. рукописях: брату своему согрешений его.
Новый русский перевод 10 [108] — Иудеи верили, что у каждого человека есть свой ангел-хранитель. Новый Завет говорит об ангелах-хранителях у детей и у последователей Иисуса Христа (см. Евр 1:14; см. также Пс 33:8; Пс 90:11).
10 [109] — См. Евр 1:14; см. также Пс 33:8; Пс 90:11.
11 [110] — Данный стих отсутствует в ранних рукописях Нового Завета.
16 [111] — Втор 19:15.
18 [112] — Здесь говорится о том, что Церковь Христа может принимать решения, которые соответствуют воле Бога, и быть уверенной, что ее решения будут поддержаны и на небесах.
22 [113] — Или: семьдесят семь раз.
24 [114] — То есть 340 тонн. Один талант примерно составлял сумму дневных заработков наемного работника за 20 лет.
28 [115] — Динарий. Римская монета, примерно равная дневному заработку наемного работника (см. Мф 20:2).