Под редакцией Кулаковых 2 [1] — Или: на постели.
10 [2] — Букв.: возлежал.
10 [3] — Букв.: много сборщиков налогов и грешников. «Грешниками» было принято называть тех, кто, согласно традиционному иудейскому пониманию, не придерживался Закона Божьего в его фарисейской интерпретации.
10 [4] — Букв.: возлегли с Ним.
13 [5] — Ос 6:6.
15 [6] — Букв.: сыны чертога брачного.
21 [7] — Или: спасена.
22 [8] — Или: спасение.
22 [9] — Или: была спасена.
25 [10] — Или: пробудилась/была воскрешена.
34 [11] — Некот. рукописи опускают ст. 34.
Новый русский перевод 13 [56] — Ос 6:6.
15 [57] — То есть, пока Иисус ( жених) находился с верующими, им не нужно было печалиться и держать пост.
20 [58] — К краям верхней мужской одежды иудеи пришивали кисточки, в которые обязательно вплетались голубые нити. Эти кисточки должны были напоминать иудеям о необходимости исполнять повеления Бога (см. Чис 15:38-40; Втор 22:12).
20 [59] — См. Чис 15:38-40; Втор 22:12.
27 [60] — Один из титулов Христа. Согласно Пророкам, ожидаемый Христос должен был быть потомком царя Давида (см. Ис 11:1-5; Иер 23:5-6).