Под редакцией Кулаковых 11 [1] — Или: искусить.
14 [2] — Или: один хлебец.
24 [3] — Друг. возм. пер.: вновь обретя зрение.
26 [4] — В некот. рукописях: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении. Некот. рукописи перед этим добавляют: возвращайся домой.
27 [5] — Или: кем считают.
29 [6] — Греч.: Христос. См. в Словаре Мессия.
31 [7] — Букв.: учить их.
33 [8] — Букв.: встань позади Меня. По мнению некоторых толкователей, Христос гонит прочь от Себя сатану и напоминает Петру, ставшему в этот момент его орудием, следовать за Ним, не забегая вперед.
35 [9] — Или: свою душу; то же в ст. 37. См. в Словаре Душа.
38 [10] — Букв.: прелюбодейного.
Новый русский перевод 18 [38] — См. Иер 5:21; Иез 12:2.
26 [39] — В некоторых древн. рукописях: « Не заходи в селение и не рассказывай никому в селении».
29 [40] — Христос. Переводится как: Помазанник, т. е. праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.
35 [41] — Это греч. слово означает: жизнь душа. Так же в ст. 36-37.