Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Букв.: по всей обитаемой земле.
9 [2] — Букв.: слава Господня.
11 [3] — Или: Мессия.
14 [4] — По принятому современной текстологией варианту греч. текста возможны следующие переводы: на земле мир среди людей, которым Он благоволит/которыми Он доволен/для людей доброй воли. TR: и на земле мир, в людях благоволение.
19 [5] — Букв.: слова, слагая их в сердце своем.
22 [6] — Лев 12:2−4. См. в Словаре Закон и Моисей.
23 [7] — Букв.: назван святым, (принадлежащим) Господу. Исх 13:2,12,15.
24 [8] — Лев 12:8.
25 [9] — Букв.: утешения Израиля. См. Ис 40:1; Ис 61:2.
34 [10] — Букв.: знамение оспариваемое.
36 [11] — См. в Словаре Колена Израиля.
40 [12] — Некот. рукописи добавляют: духом.
48 [13] — Букв.: вот отец Твой и я.
49 [14] — Друг. возм. пер.: заниматься делами Отца Своего.
Новый русский перевод 1 [18] — Август был правителем Римской империи с 27 г. до н. э. по 14 г. н. э.
2 [19] — Квириний. Вероятно, был римским чиновником или полководцем, который проводил эту первую перепись в Сирии (11-4 гг. до н. э.), а во время второй переписи (6-9 гг. н. э.) он был римским наместником.
7 [20] — Или: в комнате для гостей.
11 [21] — Ср. Ис 43:11; Ос 13:4.
11 [22] — Христос. Переводится как: Помазанник, т. е. праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.
22 [23] — По Закону (см. Лев 12:2-8) очищение женщины завершалось на 40-й день после рождения сына.
22 [24] — См. Лев 12:2-8.
23 [25] — Исх 13:2, 12, 15.
24 [26] — Лев 12:6-8.
32 [27] — См. Ис 42:6; Ис 49:6.
37 [28] — Или: « Она была вдовой восемьдесят четыре года».
49 [29] — Или: должен заниматься делами Отца Моего.
52 [30] — Ср. 1Цар 2:26.