По Иоанну 18 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Сказав всё это и окончив молитву, Иисус с учениками ушел из города. Прошли они через долину Кедрон в том месте, где был сад, в который Он и вошел с учениками Своими.
 
Сказав это, Иисус пошел со Своими учениками на другую сторону Кедронской долины, где был сад, в который они и вошли.

Иуда, предающий Его, знал это место, потому что Иисус и ученики Его часто собирались там.
 
Предатель Иуда знал это место, так как Иисус часто собирался там со Своими учениками.

Теперь он пришел туда с отрядом римских солдат и храмовой стражей, посланной первосвященниками и фарисеями.1 Они были вооружены и несли фонари и факелы.
 
Поэтому Иуда привел туда с собой отряд римских воинов, а также слуг, посланных первосвященниками и фарисеями. Они пришли с фонарями, факелами и оружием.

Зная всё, что ждет Его, Иисус вышел к ним и спросил: «Кого ищете вы?»
 
Иисус знал всё, что должно было с Ним произойти. Он вышел вперед и спросил: — Кого вы ищете?

«Иисуса Назарянина»,2 — ответили Ему. Иисус сказал: «ЭТО Я».3 (Иуда, предающий Его, стоял тут же вместе с пришедшими.)
 
— Иисуса из Назарета, — ответили те. — Это Я[112], — сказал Иисус. Предатель Иуда тоже стоял с ними.

Как только Иисус сказал: «ЭТО Я», они подались назад и пали на землю.
 
Когда Иисус сказал: «Это Я», они отступили назад и упали на землю.

Он снова спросил их: «Кого вы ищете?» «Иисуса Назарянина», — ответили они.
 
Он опять спросил их: — Кого вы ищете? — Иисуса из Назарета, — сказали они.

«Я же сказал вам: „ЭТО Я“, — повторил Иисус, — потому, если Меня ищете, этих людей оставьте, пусть они идут».
 
— Я же вам сказал, что это Я, — ответил Иисус. — Если вы ищете Меня, то отпустите остальных. —

(Так должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты дал Мне, никого не потерял Я».)
 
Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне».[113]

У Симона Петра был при себе меч. Петр извлек его, ударил слугу первосвященника (того звали Малх) и отсек ему правое ухо.
 
У Симона Петра был меч, он выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Слугу звали Малх.

«Вложи меч свой в ножны, — Иисус сказал Петру. — Это та самая чаша, которую дал Мне Отец. Не должен ли Я испить ее?»
 
Тогда Иисус сказал Петру: — Вложи меч в ножны! Разве Я не должен выпить чашу, которую дал Мне Отец?

Тогда римские воины вместе с трибуном и стражники иудейские схватили Иисуса и, связав,
 
Отряд римских воинов, их командир и иудейские стражники арестовали Иисуса и связали Его.

отвели Его поначалу к Анне, тестю Каиафы, который был первосвященником в тот год.
 
Они привели Его вначале к Анне. Анна был тестем Кайафы, который был в тот год первосвященником[114].

(Это был тот самый Каиафа, который убеждал иудеев, что для них будет лучше, если один человек умрет за весь народ.)4
 
Это был Кайафа, который убеждал иудеев, что будет лучше, если один человек умрет за народ[115].

За Иисусом шли Симон Петр и еще один ученик. Ученик этот был знаком с первосвященником и потому вошел в его двор вместе с Иисусом.
 
Симон Петр и ещё один ученик шли следом за Иисусом. Первосвященник знал этого ученика, и поэтому тот смог пройти с Иисусом во двор,

Петр же остался стоять снаружи, у ворот. Тогда другой ученик, знавший первосвященника, вышел и, поговорив с привратницей, ввел Петра.
 
а Петр остался снаружи у ворот. Ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, поговорил с привратницей и провел Петра внутрь.

Та спросила Петра: «А ты не из учеников ли Того Человека?» «Нет!» — ответил он.
 
— Ты случайно не один из учеников Этого Человека? — спросила привратница. — Нет, — ответил Петр.

Было холодно. Слуги и стражники развели костер и грелись, стоя вокруг. Петр стоял вместе с ними и тоже грелся.
 
Было холодно. Слуги и стражники разложили костер и грелись у него. Петр тоже стоял у костра и грелся.

Тем временем первосвященник стал спрашивать Иисуса об учениках Его и о самом Его учении.
 
Тем временем первосвященник допрашивал Иисуса о Его учениках и учении.

«Говорил Я открыто: любой мог слышать Меня,5 — отвечал Иисус, — Я учил всегда в синагогах или в Храме, где собираются все иудеи, и тайно не учил ничему.
 
— Я открыто говорил миру, — отвечал Иисус, — Я всегда учил в синагогах или в храме, там, где собираются все иудеи. Тайного Я ничего не говорил.

Что ты Меня спрашиваешь? Спроси тех, кто слышал слова Мои. Они знают, что Я говорил».
 
Зачем ты Меня допрашиваешь? Спроси тех, кто Меня слушал, они наверняка знают, что Я говорил.

После этих слов один из стражников, стоявший рядом, ударил Иисуса по лицу, раздраженно заметив: «Как отвечаешь Ты первосвященнику?!»
 
Когда Иисус это сказал, один из стоявших поблизости служителей ударил Иисуса по лицу. — Ты как разговариваешь с первосвященником! — возмутился он.

«Если Я что-то неверно сказал, — ответил Иисус, — скажи всем об этом.6 Если же верно, почему бьешь Меня?»
 
— Если Я сказал что-то не так, то свидетельствуй о том, что не так, — ответил Иисус. — Если же Я прав, то зачем ты бьешь Меня?

Тогда Анна послал Его связанным к первосвященнику Каиафе.
 
Анна отослал Иисуса связанным к первосвященнику Кайафе.

А Симон Петр всё еще стоял во дворе и грелся. Его спросили: «А ты не из Его ли учеников тоже?» «Нет», — отрицал он.
 
Симон Петр всё стоял и грелся у костра, когда его ещё раз спросили: — Ты случайно не один из Его учеников? Петр отрицал. — Нет, — сказал он.

Но один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, настаивал: «Не тебя ли я видел вместе с Ним в саду?»
 
Тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, сказал: — Разве не тебя я видел с Ним в саду?

Снова Петр стал отрицать это, и тотчас запел петух.
 
Петр снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух.

Рано утром повели Иисуса от Каиафы в преторий.7 Но в помещение иудеи не вошли, чтобы им не оскверниться, иначе не смогли бы они участвовать в пасхальном празднестве.
 
От Кайафы Иисуса повели в резиденцию наместника. Было раннее утро, и иудеи, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть пасхальный ужин[116].

Тогда Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чем вы обвиняете Этого Человека?»
 
Поэтому Пилат[117] вышел к ним. — В чем вы обвиняете Этого Человека? — спросил он.

«Не будь Он преступником,8 — отвечали они, — не привели бы мы Его к тебе».
 
— Не будь Он преступником, мы бы не привели Его к тебе, — ответили они.

Пилат сказал им: «Возьмите Его и сами судите по своему закону!» «У нас нет права предавать кого-либо смерти», — отвечали иудеи.
 
Пилат сказал: — Берите Его сами и судите по вашему Закону. — Но у нас нет права никого казнить, — возразили иудеи.

(Так исполнились слова Иисуса о том,9 какою смертью придется Ему умереть.)
 
Так должны были исполниться слова Иисуса о том, какой смертью Он умрет.[118]

Пилат вернулся в преторий и велел привести к нему Иисуса. «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» — стал он допрашивать Его.
 
Тогда Пилат вошел внутрь своей резиденции, вызвал Иисуса и спросил Его: — Ты Царь иудеев?

«Это твой вопрос, — ответил Иисус, — или так другие сказали тебе обо Мне?»
 
— Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? — спросил в ответ Иисус.

«Разве я иудей? — возразил Пилат. — Это твой народ и первосвященники выдали мне Тебя. Что же Ты сделал?»
 
— Я что, иудей? — ответил Пилат. — Это Твой народ и первосвященники передали Тебя мне. Что Ты сделал?

«Царство Мое не от мира сего, — сказал Иисус. — Будь от мира оно сего, боролись бы подданные Мои, чтобы не был Я выдан иудейским властям; но Царство Мое не отсюда».
 
Иисус сказал: — Царство Мое — не одно из царств этого мира. Если бы оно было таким, то Мои подданные сражались бы за Меня, чтобы Я не был передан иудеям. Но сейчас Мое Царство не отсюда.

«Стало быть, Ты Царь!» — воскликнул Пилат. Иисус ответил: «Ты сам говоришь, что Я Царь.10 Я для того родился и для того в этот мир пришел, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто не глух к истине,11 слушает Меня».12
 
— Так значит, Ты все-таки Царь? — спросил Пилат. — Ты сам говоришь, что Я Царь, — ответил Иисус. — Я родился и пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто на стороне истины, слушает Меня.

« Об истине? — сказал Пилат. — А что такое истина?» С этими словами он снова вышел к иудеям и сказал им: «Не нахожу я в Нем никакой вины.
 
Пилат спросил: — Что есть истина? Потом он опять вышел к иудеям и сказал: — Я не нахожу в Нем никакой вины.

Вы уже привыкли к тому, что я отпускаю на Пасху одного из заключенных, так не хотите ли, чтобы я отпустил вам „Царя иудейского“?»
 
У вас есть обычай, чтобы я на Пасху отпускал на свободу одного из заключенных. Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»?

«Не Его, Варавву!» — закричали иудеи в ответ. А Варавва тот был разбойником.
 
Они в ответ закричали: — Нет! Не Его! Отпусти нам Варавву![119] Варавва же был мятежником[120].

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: потому Иуда, взяв когорту, а от первосвященников и фарисеев(их) слуг, приходит туда.
5  [2] — См. примеч. к Мф 2:23.
5  [3] — См. примеч. к 4:26; то же в ст. 6 и 8.
14  [4] — Или: вместо народа.
20  [5] — Букв.: Я открыто сказал миру.
23  [6] — Букв.: свидетельствуй о плохом.
28  [7] — Так называлась резиденция наместника в римских провинциях.
30  [8] — Букв.: если бы Он не делал зла.
32  [9] — Букв.: чтобы исполнилось слово Иисуса, которое Он сказал, показывая… (см. 3:14); казнить смертью на кресте могли только римляне.
37  [10] — 7 Или: на самом деле Я царь.
37  [11] — Букв.: кто от истины.
37  [12] — Букв.: Мой голос.
 
Новый русский перевод
5 [112] — Букв.: Я есть (ср. Исх 3:14); так же в ст. 6, 8.
9 [113]Ин 6:39; Ин 17:12.
13 [114] — Анна был первосвященником в 6-15 гг. и не утратил своего влияния и после этого. А его зять Кайафа занимал этот пост в 18-36 гг.
14 [115] — См. Ин 11:49-51.
28 [116] — Как такового запрета входить в дома, принадлежащие неиудеям, в Законе нет. Этот запрет (см. Деян 10:28) был дан иудеям их религиозными учителями. Говоря же о праздничном ужине, надо помнить, что часто, когда иудеи говорили о Пасхе, они имели в виду и сам праздник Пасхи, и следующий за ним праздник Пресных хлебов (см. Лк 22:1).
29 [117] — Понтий Пилат был римским наместником в Иудее в 26-36 гг.
32 [118] — То есть смертью на кресте (см. Ин 3:14; Ин 8:28; Ин 12:32). Крест был римским орудием казни. Иудеи же, если бы имели на то право от римских властей, скорее всего, побили бы Иисуса камнями (см. Лев 24:16).
40 [119] — Это имя переводится как: сын отца.
40 [120] — Или: разбойником.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.