Второзаконие 30 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Когда всё это случится с вами — благословения и проклятия, которые я изложил вам, — и когда вы серьезно задумаетесь над ними там, живя в окружении разных народов, среди которых рассеет вас ГОСПОДЬ, Бог ваш,
 
Все эти благословения и проклятия, которые я изложил тебе, придут на тебя и ты примешь их к сердцу среди всех народов, где бы ни рассеял тебя Господь, твой Бог,

вы вернетесь к ГОСПОДУ, Богу вашему, и вместе с детьми своими во всем будете послушны Ему, исполняя от всего сердца и от всей души всё то, что я повелел вам сегодня.
 
и когда ты со своими детьми возвратишься к Господу, твоему Богу, и будешь слушаться Его от всего сердца и от всей души, как я повелеваю тебе сегодня,

Тогда ГОСПОДЬ, Бог ваш, возвратит вам прежнее благополучие. В сочувствии к вам Он соберет вас и уведет от тех народов, среди которых вы жили в рассеянии.
 
то Господь, твой Бог, восстановит тебя,[84] помилует и вновь соберет из всех народов, среди которых Он тебя рассеял.

Хотя бы и на край света1 вы изгнаны были, ГОСПОДУ, Богу вашему, не составит труда и там собрать вас и возвратить оттуда.
 
Даже если ты был изгнан в самую дальнюю землю под небесами, Господь, твой Бог, соберет тебя оттуда и вернет назад.

Он приведет вас в землю, которой владели отцы ваши, и вы будете владеть ею. ГОСПОДЬ, Бог ваш, сделает вас народом процветающим и более многочисленным, чем в дни отцов ваших.
 
Он приведет тебя в землю, которая принадлежала твоим отцам, и ты овладеешь ею. Он сделает тебя более процветающим и многочисленным, чем твоих отцов.

И вот какое обрезание совершит тогда ГОСПОДЬ: Он обрежет сердце твое черствое, необрезанное2 и сердца потомков твоих, чтобы любил ты ГОСПОДА, Бога твоего, всем своим сердцем и всей своею душой, и это ради самой жизни твоей.
 
Господь, твой Бог, обрежет твое сердце и сердца твоих потомков,[85] чтобы ты любил Его всем сердцем и всей душой и жил.

А все проклятия эти обратит ГОСПОДЬ на врагов твоих, на тех, кто ненавидел и преследовал тебя.
 
Господь, твой Бог, обрушит все эти проклятия на твоих врагов, которые ненавидят и преследуют тебя.

Тогда ты вновь будешь послушен ГОСПОДУ, исполняя все заповеди Его, которые ныне велю тебе соблюдать.
 
Ты снова станешь слушаться Господа и исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня.

А ГОСПОДЬ даст тебе избыток счастья в каждом труде твоем, в плоде чрева твоего, и в приплоде скота твоего, и в плодах на полях твоих. Ибо ГОСПОДЬ опять будет радоваться твоему благополучию, как некогда радовался благополучию отцов твоих,
 
И Господь, твой Бог, с избытком даст тебе успех во всех делах твоих рук, благословит вас множеством детей, ваш скот — многочисленным приплодом и ваши поля — обилием плодов. Господь снова будет радоваться о тебе, даруя тебе добро, как радовался Он о твоих отцах,

поскольку ты будешь послушен ГОСПОДУ, Богу твоему, соблюдая Его заповеди и установления, записанные в этом свитке Закона,3 — стоит тебе только обратиться к Нему всем сердцем своим, всей душою своей!
 
если ты будешь слушаться Господа, твоего Бога, соблюдая Его повеления и установления, которые записаны в этой книге Закона, и обратишься к Господу, твоему Богу, всем сердцем и всей душой.

Да и Закон4 сей, что даю тебе ныне, не слишком труден для тебя и не таков, чтобы считать его недосягаемым.
 
Повеление это, которое я даю тебе сегодня, не слишком тяжело для тебя и не далеко.

Он не где-то на небе, чтобы тебе говорить: „Кто бы взошел на небо, чтобы принести тот Закон и ознакомить нас с ним, дабы нам его исполнять?“
 
Оно не на небе, чтобы спрашивать: «Кто же поднимется на небо получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» —

И не за морем он, чтобы тебе говорить: „Кто бы сходил за море, чтобы принести его и ознакомить нас с ним, дабы нам его исполнять?“
 
и не за морем оно, чтобы спрашивать: «Кто пересечет море получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?»

Нет! Слово это совсем рядом с тобой: оно у тебя на устах, оно в сердце твоем. Только исполняй его!
 
Нет, это слово очень близко к тебе: оно в твоих устах и в твоем сердце, чтобы ты мог исполнять его.

Подумай о том, что я предложил тебе ныне: жизнь и процветание или смерть и потерю всего.
 
Смотри, я предложил тебе сегодня жизнь и благополучие, смерть и зло[86].

Ибо я завещаю тебе сегодня — любить ГОСПОДА,5 Бога твоего, ходить путями Его и исполнять Его заповеди, установления и правила; тогда ты будешь преуспевать, станешь народом многочисленным, и ГОСПОДЬ, Бог твой, будет благословлять тебя в той стране, завладеть которой ты идешь.
 
Я повелеваю тебе сегодня любить Господа, твоего Бога, ходить Его путями и хранить Его повеления, установления и законы, и тогда ты будешь жить и умножаться, а Господь, твой Бог, будет благословлять тебя в земле, куда ты идешь, чтобы завладеть ею.

Но если сердце твое отклонится от пути истинного и не будешь ты послушен, а позволишь обольстить себя и станешь поклоняться другим богам и служить им,
 
Но если твое сердце отвернется и ты не будешь слушаться, но собьешься с пути, чтобы поклоняться другим богам и служить им,

то предупреждаю всех вас сегодня: наверняка обречете себя на погибель; не долгими будут дни ваши в той земле за Иорданом, завладеть которой идете.
 
то — я объявляю вам сегодня — вы непременно будете уничтожены. Вы не долго будете жить на земле, куда ты переходишь через Иордан, чтобы вступить в неё и завладеть ею.

Во свидетели призываю небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Так избери жизнь — если ты и потомки твои действительно хотите жить —
 
Сегодня я призываю в свидетели против вас небо и землю: я предложил тебе жизнь и смерть, благословения и проклятия. Выбери жизнь, чтобы тебе и твоим детям жить

любя ГОСПОДА, Бога своего, повинуясь Ему и не разлучаясь с Ним. Ибо Он есть сама жизнь твоя, долгая жизнь на той земле, которую ГОСПОДЬ клятвенно обещал отдать твоим праотцам Аврааму, Исааку и Иакову».
 
и любить Господа, твоего Бога, слушать Его голос и прилепляться к Нему; ведь в этом[87] твоя жизнь, и Он даст тебе много лет на земле, которую Он клялся дать твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: до края небес.
6  [2] — См. примеч. к 10:16.
10  [3] — Или: в свитке Наставления; см. примеч. к 1:5.
11  [4] — Букв.: заповедь; то же в ст. 12; см. примеч. к 6:1.
16  [5] — LXX: если будешь послушен заповедям Господа, которые даю тебе ныне.
 
Новый русский перевод
3 [84] — Или: вернет тебя из плена.
6 [85] — См. сноску к 10:16.
15 [86] — Или: уничтожение.
20 [87] — Или: ведь Он.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.