Иуды 1 глава

Послание Иуды
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Иуда, Иисуса Христа раб, брат Иакова, — тем, кто призван, кто возлюблен1 Богом Отцом и храним Иисусом2 Христом:
 
От Иуды, слуги Иисуса Христа и брата Иакова, всем призванным и любимым Богом Отцом и хранимым Иисусом Христом[1]:

милость, мир и любовь да будут всё более и более даруемы вам.
 
Пусть умножатся для вас милость, мир и любовь.

Возлюбленные мои, вознамерившись написать вам про общее наше спасение, я счел необходимым этим письмом поддержать вас в готовности3 подвизаться за веру, раз и навсегда дарованную народу Божьему,4 дабы блюсти ее.
 
Возлюбленные, при всем моем желании написать вам о нашем общем спасении, я счел нужным напомнить вам о необходимости отстаивать веру, раз и навсегда доверенную святым.

В ваш круг проникли некоторые люди, об участи5 которых давно уже написано. Нечестивцы, они вкривь и вкось толкуют благодать Бога нашего, чтобы оправдать свое распутство,6 и отвергают единого Владыку Бога и Господа нашего Иисуса Христа.
 
Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили благодать нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Господа Иисуса Христа.

Я же хочу напомнить вам, хотя [вы] и сами всё это знаете, что Господь,7 выведя некогда народ8 израильский из Египта, тех, кто не верил, обрек впоследствии на погибель.9
 
Хотя вы уже и знаете обо всем этом, я всё же хочу напомнить ещё раз, что Господь[2] спас народ из Египта, но тех, кто Ему не поверил, Он погубил[3].

И ангелов, потерявших свое достоинство и власть,10 оставивших небесное свое жилище, Он содержит в узах вечных, содержит во мраке, на день Великого Суда.11
 
И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили свое жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня.

Или вспомните Содом и Гоморру12 вместе с окрестными городами, в которых люди также предавались блуду и извращениям,13 они вечным наказаны огнем и служат для всех предостережением.
 
Также и жители Содома, Гоморры и окружавших их городов, подобно им предававшиеся разврату и половым извращениям, служат примером, подвергшись наказанию вечным огнем[4].

Подобным же образом и нынешние ваши обольстители своим бредом14 оскверняют себя, не признают власти Господа и поносят силы15 невидимые.
 
Так и эти мечтатели оскверняют свои тела, отвергают власть[5] и злословят славных[6].

А ведь даже архангел Михаил, когда спорил16 с дьяволом о теле Моисея, не позволил себе злословить и осуждать17 его, но сказал лишь: «Господь пусть будет тебе судьей!»18
 
Но даже когда архангел[7] Михаил спорил с дьяволом о теле Моисея, он не позволил себе с оскорблениями осуждать его. Он лишь сказал: «Пусть Господь запретит тебе».[8]

Они же хулят то, чего не понимают, а если что по природе своей и знают,19 подобно животным, не имеющим разумения человеческого, тем себя растлевают.
 
Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.

Горе им! Путем Каина пошли они, корысти ради, как Валаам, погрязли в заблуждениях и, восстав, как Корей, на гибель обрекли себя.
 
Горе им! Они пошли по пути Каина[9], и, гонимые жаждой наживы, повторяют заблуждение Валаама, и в восстании погибают, как Корах[10].

В них тайная угроза20 вашим вечерям любви: только поесть21 приходят они к вам, не стыдясь о себе лишь заботиться. Это тучи бездождные, ветром носимые; деревья осенние без плода, выкорчеванные — дважды умерли они.
 
Такие люди — как подводные рифы[11] на ваших ужинах любви[12]. Пиршествуя с вами, они бесстыдно заботятся лишь о себе. Это тучи без дождя, носимые ветром, деревья, бесплодные даже осенью, дважды мертвые, вырванные с корнем.

Это бурные волны морские, срамотами своими пенящиеся; это звезды блуждающие, которым навеки уготована глубокая тьма.22
 
Они как свирепые морские волны, пенящиеся своим позором, как блуждающие звезды, обреченные на вечную беспросветную тьму.

О них пророчествовал еще Енох, седьмой от Адама, говоря: «Вот грядет Господь со святым воинством Своим,23
 
Енох, потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот пришёл Господь с многими тысячами святых[13] Своих,

чтобы совершить суд24 над всеми и изобличить нечестивцев25 во всех их делах беззаконных,26 которые они безбожно27 творили, и во всех дерзких словах, которые эти нечестивые грешники говорили против Него».
 
чтобы судить всех и обличить всех нечестивцев во всех их нечестивых делах, которые они нечестиво совершили, и во всех ужасных словах, которые сказали против Него нечестивые грешники»[14].

Вечно ропщущие, всегда и всем недовольные, они идут на поводу у похотей своих. Уста их говорят слова надменные, и ради выгоды они готовы льстить другим.
 
Эти люди всегда жалуются и недовольны жизнью. Они идут на поводу у своих низменных желаний, они произносят напыщенные речи и льстят ради выгоды.

А вам, возлюбленные мои, надо помнить слова, сказанные апостолами Господа нашего Иисуса Христа.
 
Но вы, возлюбленные, помните о том, что предсказывали апостолы нашего Господа Иисуса Христа.

«В последние времена, — говорили они, — появятся насмешники злобные, потакающие своим нечестивым страстям».28
 
Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний».

Таковые всюду расколы производят, они живут естеством своим — Дух29 в них не пребывает.
 
Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.

Вы же, возлюбленные мои, постоянно должны возрастать в святейшей вере вашей,30 молясь во Святом Духе,
 
Но вы, возлюбленные, созидайте себя на своей святейшей вере, молясь в Святом Духе.

и всегда должны пребывать31 в любви Божией, ожидая, что Господь наш Иисус Христос по милости Своей даст вам жизнь вечную.
 
Оставайтесь в Божьей любви, ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, дающей вечную жизнь.

Будьте милостивы к тем, кто колеблется;
 
Будьте милостивы к тем, кто сомневается.

других спасайте,32 вырывая прямо из огня; с иными, однако, и в самом сострадании своем будьте осмотрительны,33 гнушаясь даже одеждой, оскверненной их телами.
 
Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но остерегайтесь, гнушаясь даже одеждой, оскверненной греховной плотью.

Тому же, Кто может спасти34 вас от падения и поставить перед славой Своей непорочными и торжествующими,
 
Тому, Кто в силе сохранить вас от падения и ввести в Свою славу радостными и беспорочными,

единому Богу, Спасителю нашему, через Иисуса Христа, Господа нашего, — слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и вовеки. Аминь.
 
единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: освящен.
1  [2] — Или: для Иисуса/в Иисусе.
3  [3] — Букв.: этим письмом увещевать/утешить/ободрить вас.
3  [4] — Букв.: святым.
4  [5] — Или: о приговоре/осуждении.
4  [6] — Букв.: превращающие/искажающие благодать Бога нашего в распутство.
5  [7] — В некот. рукописях: Иисус.
5  [8] — Букв.: спасши некогда народ.
5  [9] — Букв.: впоследствии погубил.
6  [10] — Букв.: не сохранивших своего первоначального положения/состояния, но.
6  [11] — Букв.: на суд великого дня.
7  [12] — См. в Словаре Содом и Гоморра.
7  [13] — Букв.: и ходили за иной плотью.
8  [14] — Букв.: и эти (те, о которых сказано в ст. 4) сновидящие.
8  [15] — Букв.: хулят славы.
9  [16] — Букв.: спорил и оспаривал (свое право).
9  [17] — Букв.: не посмел произнести оскорбительного суда.
9  [18] — Или: Господь пусть воспрепятствует тебе.
10  [19] — Друг. возм. пер.: знают инстинктивно.
12  [20] — Букв.: это они — рифы; или: пятна.
12  [21] — Букв.: пировать.
13  [22] — Букв.: мрак тьмы.
14  [23] — Букв.: с мириадами (т.е. с десятками тысяч) святых Своих.
15  [24] — Или: объявить/исполнить решение суда.
15  [25] — Букв.: всякую душу.
15  [26] — Или: нечестивых.
15  [27] — Или: нечестиво.
18  [28] — Или: похотям.
19  [29] — Или: дух.
20  [30] — Друг. возм. пер.: укрепляйтесь на основании вашей святейшей веры.
21  [31] — Букв.: всегда храните себя.
23  [32] — Некот. рукописи добавляют: страхом.
23  [33] — Букв.: к иным же будьте милостивы со страхом. Некот. рукописи опускают этот пассаж.
24  [34] — Букв.: сохранить.
 
Новый русский перевод
1 [1] — Или: для Иисуса Христа.
5 [2] — В ряде ранних рукописей: Иисус.
5 [3] — См. Исх 12:31−41; Исх 13:17-22; 14; Чис 14:20-38; 1Кор 10:1-5.
7 [4] — См. Быт 19:1-29.
8 [5] — Или: отвергают власть Бога.
8 [6]Славные. Возможно, имеются в виду сверхъестественные духовные существа. Но, возможно, это определение включает в себя и любые авторитетные личности.
9 [7] — Один из высших ангельских чинов.
9 [8] — Здесь Иуда ссылается на иудейский апокриф «Вознесение Моисея» («Завещание Моисея»), написанный прибл. в начале I в. до н. э.
11 [9]Каин. Старший сын Адама и Евы. См. Быт 4:1-16.
11 [10] — См. Чис 16.
12 [11] — Или: как темные пятна.
12 [12] — Верующие часто собирались для совместного приема пищи и общения. Обычно это заканчивалось «хлебопреломлением» (см. Лк 22:19-20; 1Кор 11:23-26).
14 [13] — Включает в себя ангелов Бога и, возможно, последователей Иисуса Христа, которые уже будут с Ним на небесах.
14 [14] — Цитата взята из 1-Й КНИГИ ЕНОХА, 1:9, которая была широко известна среди иудеев в I веке.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.