1 хр. в Коринфе 9 глава

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Но разве не свободен я? Или я не апостол? Разве я не видел Иисуса, Господа нашего? Разве вы не плод моего труда для Господа?
 
Разве я не свободен? Разве я не апостол? Разве я не видел нашего Господа Иисуса? Разве вы не мое дело в Господе?

Если для других я — не апостол, для вас-то уж точно апостол, ведь сами вы в вашем единении с Господом и есть свидетельство1 моего апостольства.
 
Если я для других и не апостол, то, во всяком случае, для вас я апостол! То, что вы находитесь в Господе, и есть подтверждение моего апостольства.

Вот мой ответ2 тем, кто меня судит.
 
Вот мой ответ тем, кто меня осуждает.

Не имеем ли мы права3 есть и пить?
 
Разве мы не имеем права получать пищу и питье?

Нет ли у нас и права всегда иметь рядом с собой жену-христианку, как то делают остальные апостолы, и братья Господа, и Кифа?
 
Разве мы не имеем права брать верующую жену[35] с собой, как другие апостолы, например, братья Господа и Кифа?

Только ли Варнава и я не вправе перестать зарабатывать на жизнь?
 
Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание?

Кто из служащих в армии содержит себя сам? Сажает ли кто виноградник, чтобы не есть плодов его? Кто пасет стадо, не пользуясь молоком от него?
 
Какой солдат сам оплачивает связанные с воинской службой расходы? Кто, насадив виноградник, потом не ест виноград из него? Кто пасет стадо и не пьет молока от него?

Сужу об этом не только по человеческим представлениям. Разве не то же самое говорит Закон4 Моисеев?
 
Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же?

Ведь в нем написано: «Не мешай волу есть то, что молотит он».5 О волах ли тут речь?
 
Ведь в Законе Моисея написано: «Не закрывай рта молотящему волу».[36] Разве только о волах переживает Бог?

Не о нас ли прежде всего заботится Бог? Конечно, так: ради нас всё это и было сказано, потому что и пашущий должен пахать, и молотящий — молотить с надеждой получить свою часть урожая.
 
Конечно же, Он говорит это и о нас! Для нас написано: «Пахарь должен пахать, и молотильщик — молотить с надеждой на то, что каждый получит свою часть урожая».

Будет ли это слишком много, если, посеяв вам духовное, мы пожнем у вас блага земные?6
 
Если мы посеяли среди вас духовное семя, то разве это будет слишком, если мы пожнем у вас материальный урожай?

Если у других есть право на вашу поддержку, то не большее ли у нас? Но мы не воспользовались своим правом, напротив, мы всё переносим, лишь бы нам ничем не помешать распространению Благой Вести Христа.
 
Если другие имеют право на вашу поддержку, то тем более мы. Мы, однако, не пользовались этим правом, мы готовы всё переносить ради того, чтобы Радостная Весть Христа беспрепятственно распространялась.

Вы и сами знаете, что священнодействующие питаются от храма,7 что служащие при жертвеннике получают свою долю от жертвенных приношений?
 
Разве вы не знаете: кто служит в храме, получает пропитание в храме и кто служит у жертвенника, имеет право на долю от того, что приносится в жертву?

Так и Господь установил, чтобы возвещающие Благую Весть от нее и жили.
 
Господь также дал установление, чтобы те, кто возвещает Радостную Весть, получали за это свое пропитание.

Но я ничем из того не воспользовался и не затем писал, чтобы так было и для меня, ибо лучше умереть мне, чем сделать это… Никто да не обратит мою похвалу в пустые слова!
 
Но я не воспользовался ничем подобным, да и теперь я пишу это не для того, чтобы вы оказывали мне такую поддержку. Да я готов скорее умереть! Никто не может лишить меня права хвалиться этим.

Я не считаю себя вправе хвалиться тем, что возвещаю Благую Весть, ведь я обязан это делать, и горе мне, если я эту Весть не проповедую.
 
Я не хвалюсь тем, что возвещаю Радостную Весть, это моя обязанность, и горе мне, если я не буду её возвещать!

Если бы я делал это по собственной воле, то имел бы право на вознаграждение, но раз не по своей воле действую, значит, только исполняю возложенную на меня обязанность.8
 
Если бы я возвещал Радостную Весть по собственному выбору, то я заслуживал бы вознаграждения, но я лишь исполняю свой долг, неся служение, доверенное мне.

В чем же тогда моя награда? В том как раз, что я могу возвещать Благую Весть9 безвозмездно, поступаясь своим законным правом проповедующего Евангелие.
 
Так в чем же мое вознаграждение? В том, что, возвещая Радостную Весть, я делаю это безвозмездно и не пользуюсь моими правами проповедника.

Хоть ни от кого и не зависим я, но сделал себя рабом всех, чтобы приобрести как можно больше людей для Христа.
 
Хотя я и свободен от всех, я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Богу как можно больше людей.

Для иудеев я был как иудей, чтобы приобрести иудеев; для тех, кто под Законом, — как находящийся под Законом (хотя я сам и не под Законом), чтобы приобрести тех, кто под Законом;
 
Для иудеев я был как иудей, чтобы привлечь иудеев. Для находящихся под Законом я был как подчиняющийся Закону, хотя на самом деле я не под Законом. Я делал это для того, чтобы обратить находящихся под Законом.

для язычников, не знающих Закона, — как не знающий его (хотя живу я не без закона Божьего, ибо предан закону Христа), чтобы приобрести не знающих Закона.
 
Для не имеющих Закона я был как не имеющий Закона, хотя я не свободен от Закона Божьего, потому что нахожусь под Законом Христа. Опять же, я делаю это для того, чтобы обратить к Богу не имеющих Закона.

Для слабых стал я слабым, чтобы приобрести слабых. Для всех я сделался всем, чтобы любой ценой спасти некоторых.
 
Для слабых я был слабым, чтобы приобрести и их. Я стал всем для всех ради того, чтобы различными путями спасти хотя бы некоторых.

Всё это я делаю ради Благой Вести, чтобы быть сопричастным ее благословениям.
 
Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения.

На соревнованиях, как вы знаете, состязаются в беге многие, но награду получает только один. Бегите же так, чтобы получить.
 
Вы ведь знаете, что на стадионе в соревновании по бегу много участников, но только один становится победителем. Поэтому бегите так, чтобы получить награду.

Всякий состязающийся обязывает себя к строгому воздержанию. Но делают они это, чтобы получить в награду венок земной и тленный, мы же хотим стяжать себе венец неувядаемый.
 
Каждый участник при подготовке к состязаниям отказывается от всего и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к венку нетленному.

Потому бегу я не как тот, кто не видит цели; и веду свой кулачный бой не так, чтобы попусту бить воздух.
 
Поэтому я не бегу бесцельно и не бью кулаками по воздуху.

Нет, подобно атлету, я не щажу10 свое собственное тело и его порабощаю, чтобы, возвестив Благую Весть другим, самому не оказаться отвергнутым.11
 
Нет, я тренирую свое тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: печать.
3  [2] — Или: моя защита.
4  [3] — Друг. возм. пер.: власть/полномочия; то же в ст. 5, 6, 12 и 18.
8  [4] — См. в Словаре Закон.
9  [5] — Букв.: не закрывай рта у вола молотящего; Втор 25:4.
11  [6] — Букв.: у вас материальное/плотское.
13  [7] — Или: жертвенных даров Святилища.
17  [8] — Букв.: то мне (лишь) вверено управление; от греч. ойкономиа — управление хозяйством; во дни апостола Павла нередко это было обязанностью одного из доверенных рабов в доме.
18  [9] — В некот. рукописях: Благую Весть Христа.
27  [10] — Или: сильно бью; так посредством аналогии со спортивными состязаниями и, в частности, с кулачным боем в Древней Греции, Павел наглядно изображал жестокую природу борьбы с грехом каждого искреннего христианина.
27  [11] — Или: лишенным права на участие.
 
Новый русский перевод
5 [35] — Букв.: сестру — жену.
9 [36]Втор 25:4.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.