Под редакцией Кулаковых 2 [1] — Так в LXX и Вульгате; масоретский текст: оказалась ему неверна.
2 [2] — Или: и пробыла там около четырех месяцев.
3 [3] — Букв.: мужа своей девочки (в знач. дочери).
18 [4] — Букв.: дом Господень. LXX перевод: домой.
19 [5] — Отвечая так и называя свою наложницу «служанкой» повстречавшегося ему человека, левит тем самым намекает старику, что он рассчитывает на его милость и гостеприимство, хотя формально и отказывается.
23 [6] — Или: постыдного дела; то же в ст. 24.
28 [7] — LXX добавляет: потому что она умерла.
Новый русский перевод 2 [89] — Или: стала ему изменять.
18 [90] — В одном из древн. переводов: к себе домой (ср. 19:29).
22 [91] — Букв.: чтобы мы их познали.
24 [92] — Или: насилуйте.
25 [93] — Букв.: познали ее.
28 [94] — В древнем переводе присутствуют слова: « …потому что она умерла».