Под редакцией Кулаковых 7 [1] — Или: столбам Ашеры — символы богини-матери, супруги верховного языческого божества Эль в древней ханаанской мифологии.
8 [2] — Евр. Арам-Нахараим — Арам среди двух рек.
9 [3] — Отниэль становится первым судьей-избавителем; поскольку он упоминался прежде в связи с Иисусом Навином, этот рассказ служит переходом от эпохи завоеваний Иисуса Навина к эпохе судей.
11 [4] — Букв.: и успокоилась страна от войны; то же в ст. 30; 5:31 и 8:28; ср. Нав 11:23; Нав 14:15.
15 [5] — Букв.: не владел правой рукой.
16 [6] — Евр. гомед — эта мера длины упоминается только здесь, традиционно: локоть — около полуметра; LXX: пядь — около 22 см.
19 [7] — Или: дело.
19 [8] — Букв.: и он сказал: «Тихо!»
22 [9] — Букв.: живота.
22 [10] — Или: меч вышел из заднего прохода.
31 [11] — Или: Аната.
Новый русский перевод 3 [15] — Или: до перевала в Хамат.
7 [16] — Ашера. Вавилоно-ханаанская богиня.
8 [17] — То есть северо-западной Месопотамии.
9 [18] — Или: Отниила, что был потомком Кеназа и младшим братом Халева.
10 [19] — Или: вождем.
11 [20] — Или: потомок Кеназа.
13 [21] — В знач.: «Иерихоном».
16 [22] — Около 45 см.
22 [23] — Или: « И покинув комнату…». Смысл данного места в евр. тексте неясен.
23 [24] — Значение данного слова в евр. тексте неясно.
24 [25] — Букв.: покрывает свои ноги.