Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Или: обволок тучей; друг. чтение: отверг. Точный смысл масоретского текста неясен.
1 [2] — Или: то место, (где утвердил) Он стопы Свои. Букв.: о подножии для ног Своих — с подножьем здесь сравнивается ковчег Завета или Иудея; ср. Пс 131:7,8; Ис 66:1.
3 [3] — Букв.: рог Израиля — символ власти и могущества.
4 [4] — Или (ближе к букв.): поднял Свою правую руку, как враг. Друг. чтение: меч в Его правой руке.
8 [5] — Мерный шнур использовался для разметки основания строящегося здания (см. также Зах 1:16); здесь метафорически означает разрушение.
11 [6] — Букв.: вылилась на землю печень моя — вместилище всех эмоций человека.
11 [7] — Т. е. Иерусалима.
12 [8] — Букв.: где хлеб и вино — речь идет о самых простых, естественных для того времени продуктах.
14 [9] — Друг. возм. пер.: к обольщению.
16 [10] — В главах 2−4 порядок алфавитного акростиха нарушен: «пе» предшествует «айин», а не следует за ним.
17 [11] — Букв.: вознес рог врагов твоих — символ власти и могущества.
18 [12] — Букв.: не давайте себе покоя.
18 [13] — Букв.: дочь глаза, т. е. зрачок.
19 [14] — В древние времена ночь делилась на три части, называемые стражами.
19 [15] — Букв.: изливай, как воду, сердце твое.
22 [16] — Друг. чтение: врагов моих.