По Матфею 14 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Тем временем слух об Иисусе дошел до правителя,1 до Ирода,
 
В то время слух об Иисусе дошёл до тетрарха Ирода,

и тот сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Бог воскресил его из мертвых — вот откуда у Него сила творить чудеса».2
 
и он сказал своей свите: «Это Иоанн Омывающий. Он воскрес из мёртвых, и потому творит такие чудеса».

В свое время этот самый Ирод схватил Иоанна, связал [его] и бросил в тюрьму. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода;
 
И вот, Ирод приказал схватить Иоанна, заковать его в цепи и бросить в тюрьму — из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа,

Иоанн говорил царю: «Ты не вправе жить с ней».
 
ибо Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жениться на ней!»

Ирод хотел убить его, но боялся народа, в глазах которого Иоанн был пророком.
 
Ирод хотел убить его, но боялся народа, ибо Иоанн считался пророком.

В день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед гостями и доставила Ироду такое удовольствие,
 
Но на Иродовом дне рождения дочь Иродиады танцевала перед гостями и этим так порадовала Ирода,

что он клятвенно пообещал дать ей всё, чего бы она ни попросила.
 
что он поклялся исполнить любое её желание.

Подговоренная матерью, дочь сказала: «Голову Иоанна Крестителя подай мне сюда на блюде!»
 
А девочка по настоянию матери попросила: «Дай мне на блюде голову Иоанна Омывающего».

Царь огорчился, но из-за клятвы, данной к тому же перед гостями, уступил ей:
 
Царь был огорчён, однако из-за клятв своих и из-за гостей приказал исполнить эту просьбу.

он послал в тюрьму обезглавить Иоанна.
 
Иоанна обезглавили в тюрьме,

Голову принесли на блюде и отдали девице, а та отнесла ее матери своей.
 
его голову принесли на блюде и подали девочке, а та отнесла её матери.

Вскоре явились ученики Иоанна, взяли его тело и похоронили. Потом они пошли с вестью об этом к Иисусу.
 
Ученики Иоанна забрали и похоронили тело учителя, а потом пошли и рассказали обо всём Иисусу.

Услышав о случившемся, Иисус удалился на лодке в пустынное место, где Он мог бы побыть один, но многие люди узнали о том и из разных городов пешком последовали за Ним.
 
Иисус, узнав о случившемся, удалился на лодке в безлюдное место. Но люди услышали об этом и пошли из городов за Ним посуху.

Выйдя на берег, Иисус увидел толпы людей и, сжалившись над ними, исцелил тех, кто был болен.
 
Выйдя из лодки, Он увидел большую толпу. Он сжалился над ними и исцелил больных.

Когда же наступил вечер, подошли к Нему ученики и сказали: «Место это пустынное, и время уже позднее: отпусти народ. Пусть сходят люди в селения и купят себе пищи».
 
С наступлением вечера, к Нему подошли ученики и сказали: «Место здесь безлюдное, а час уже поздний. Отправь людей по деревням — пусть купят себе еды».

«Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»
 
Иисус ответил: «Не нужно им ходить. Дайте им поесть сами!»

«У нас, — сказали они, — здесь нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб».
 
Те говорят: «У нас только пять хлебов и две рыбы».

«Принесите Мне их сюда», — ответил Он.
 
Он велел: «Несите всё сюда».

Велев людям расположиться на траве, Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу и произнес благодарственную молитву, затем стал разламывать хлеб и давать его ученикам, а они — народу.
 
Приказав народу возлечь на траве, Он взял в руки пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнёс благословение, разломил хлеб и передал его ученикам, а те — народу.

Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин.
 
Все ели, и наелись досыта, и унесли двенадцать полных корзин с остатками.

А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.
 
А евших хлеб было тысяч пять, не считая женщин и детей.

Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, переправились на другой берег.
 
Он сказал, чтобы ученики сели в лодку и плыли на другой берег, а Он отпустит народ.

Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера.
 
Расставшись с толпой, Иисус в одиночестве поднялся на гору помолиться. И вечером Он всё ещё был там,

А лодка в это время далеко от суши3 боролась с волнами, которые гнал встречный ветер.
 
а лодку, отплывшую далеко от берега, одолевал встречный ветер и волны.

Уже на исходе ночи4 Иисус догнал лодку, идя прямо по морю.
 
В четвёртую стражу ночи Он подошёл к ним, идя по морю.

Увидев, как Он идет по морю, ученики Его сильно испугались. «Это призрак!» — решили они и в ужасе закричали.
 
Видя, как Он идёт по морю, ученики перепугались: они решили, что это привидение, и закричали от страха.

Тогда [Иисус] заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»
 
Но Он заговорил с ними: «Успокойтесь! Это Я, не бойтесь!»

«Господи! — сказал Ему Петр. — Если Ты это, вели мне пойти к Тебе по воде!»
 
Пётр сказал: «Господин мой, если это Ты, вели, чтобы я подошёл к Тебе по воде!»

«Иди!» — ответил Он. Тогда Петр вышел из лодки и прямо по воде направился к Иисусу.5
 
Иисус сказал: «Подойди». Выйдя из лодки, Пётр пошёл к нему по воде,

Но почувствовав, [ как силен] ветер, он испугался и начал тонуть. «Господи, — закричал он, — спаси меня!»
 
но испугался сильного ветра, стал тонуть и закричал: «Спаси меня, господин мой!»

Иисус протянул ему тотчас руку, поддержал его и сказал: «Зачем же ты усомнился, маловерный?»
 
Иисус, протянув руку, поддержал его и сказал: «Что же ты усомнился, маловер?»

Когда вошли они в лодку, ветер утих.
 
Как только они оба вошли в лодку, ветер утих.

И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!»
 
А все, кто был в лодке, распростёрлись перед Ним, восклицая: «Ты и вправду Сын Божий!»

Переправившись, вышли на берег они в Геннисарете.
 
Переправившись через море, они пристали к берегу у Геннисарета.

Местные жители, узнав Иисуса, оповестили о том всю округу. И принесли к Нему всех больных,
 
Тамошние жители, узнав его, оповестили о том всю округу. Тогда к Нему принесли всех больных

и просили позволить им хотя бы к краю одежды Его прикоснуться. И все, кто прикасался, исцелялись.6
 
и умоляли, чтобы Он позволил им коснуться хотя бы кистей46 на Его плаще. И все, кто прикасался к Нему, выздоравливали.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: четвертовластника/тетрарха — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же слово в ст. 4.
2  [2] — Букв.: и потому в нем действуют эти (чудесные) силы.
24  [3] — Букв.: на много стадий (стадия — мера расстояния, 185 м) вдали от суши; в некот. рукописях: была уже на середине моря.
25  [4] — Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.
29  [5] — В некот. рукописях: пошел по воде, чтобы прийти к Иисусу.
36  [6] — Или: были спасены.
 
Открытый перевод
[46] См. прим. к 9:20.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.