По Матфею 7 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Не осуждайте, чтобы и вас не осудил Бог,
 
Не судите — и не будете судимы:

ибо каким судом судите, таким и сами судимы будете, и какой мерой мерите, такою же отмерится вам.
 
каким судом судите, таким будете судимы вы, и какой мерой мерите, такой будет отмерено вам.

Что смотришь ты на соринку в глазу брата своего, а в собственном — бревна не замечаешь?
 
Почему щепку в глазу брата ты видишь, а бревна в своём глазу не замечаешь?

Как можешь говорить брату своему: „Дай-ка выну соринку из глаза твоего“, когда у самого в глазу бревно?
 
Что же ты говоришь брату: «Дай я выну у тебя из глаза щепку», — в твоём-то глазу бревно?!

Лицемер! Вынь прежде бревно из своего глаза, тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата твоего.
 
Лицемер! Ты сперва вынь у себя из глаза бревно — и тогда ясно увидишь, как вынуть щепку из глаза у брата.

Не давайте святыни псам. И жемчуга своего не сыпьте перед свиньями, ибо растопчут они его ногами, а псы, накинувшись, вас разорвут.
 
Не давайте святое собакам и не сыпьте свой жемчуг свиньям: они станут его топтать, а затем повернутся и растерзают вас.

Просите — и дано вам будет, ищите — и найдете, стучитесь — и отворят вам.
 
Просите — и вам будет дано, ищите — и вы найдёте, стучите — и вам откроют.

Ибо всякий, кто просит, получает, кто ищет, находит, и тому, кто стучится, отворяют.
 
Ибо всякий, кто просит, — получает, и кто ищет — находит, и тому, кто стучит в дверь, откроют.

Разве даст кто-нибудь из вас сыну своему камень, когда тот попросит хлеба,
 
Разве есть среди вас человек, который дал бы сыну камень, когда тот попросит хлеба,

даст ли змею ему, когда попросит он рыбы?
 
или дал бы ему змею, когда тот попросит рыбы?

Но если даже вы, оставаясь людьми злыми, способны дарить вашим детям хорошее, то тем более Отец ваш Небесный даст просящим у Него нужное им.1
 
Если даже вы, будучи злыми, умеете давать хорошее своим детям, то тем более ваш Небесный Отец даст хорошее тем, кто просит у Него!

И так во всем: как вы хотите, чтобы люди поступали с вами, так и сами поступайте с ними; этому учат Закон и пророки.
 
Как вы хотите, чтобы поступали с вами люди, так и вы поступайте с ними во всём: это и есть Закон и Пророки.

Входите узкими вратами! Широки ворота, и просторен путь, что ведет к погибели, и многие его выбирают.
 
Входите тесными воротами. Широки ворота и просторна дорога, что ведут к гибели, и многие ими проходят.

Как2 узки ворота, и тесен путь, что ведет в жизнь, и немногие находят его.3
 
Как тесны ворота и узка дорога, что ведёт в жизнь, — лишь немногие её находят!

Бойтесь лжепророков! В овечьей шкуре приходят они к вам, нутром же они — волки хищные.
 
Остерегайтесь лжепророков, которые приходят к вам под личиной овец, а на деле они — хищные волки!

По делам4 их узнаете, кто они. Разве собирают гроздья виноградные с терновника или с репейника смоквы?
 
Вы узнаете их по плодам. Разве собирают с терновника виноград или с чертополоха — инжир?

Всякое хорошее дерево приносит добрые плоды, а плохое — худые.
 
Хорошее дерево даёт хорошие плоды, а гнилое — плохие.

Хорошее дерево не может приносить худых плодов, а плохое дерево — добрых плодов.
 
Хорошее дерево не приносит плохих плодов, а гнилое — хороших.

Всякое дерево, не приносящее добрых плодов, срубают и бросают в огонь.
 
Всякое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь.

Итак, по плодам их узнаете, кто они.
 
Вот и их вы узнаете по плодам.

Не всякий, говорящий Мне: „Господи! Господи!“, войдет в Царство Небесное, но тот лишь, кто исполняет волю Отца Моего Небесного.
 
Не всякий, кто говорит Мне: «Господин, господин мой!» — войдёт в Небесное Царство, а лишь тот, кто исполняет волю Отца Моего Небесного.

Многие скажут Мне в День Суда:5 „Господи! Господи! Не от Твоего разве имени пророчествовали мы6 и не Твоим ли именем изгоняли бесов, не им ли много чудес7 совершили?“
 
Многие мне скажут в тот день: «Господин, господин наш! Разве не Твоим именем мы пророчествовали? Разве не Твоим именем мы изгоняли демонов? Не Твоим именем совершали многие деяния?»

И тогда объявлю им: „Я никогда вас не знал. Отойдите от Меня, живущие беззаконно!“8
 
Но Я скажу им прямо: «Я никогда не знал вас. Идите от Меня прочь — все, кто делает зло25

Итак, всякого, кто слушает и исполняет эти слова Мои, можно сравнить с благоразумным человеком, который построил свой дом на скале.
 
Всякий, кто слушает Мои слова и следует им, будет похож на того разумного человека, что построил себе дом на камне.

Хоть и пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры и обрушилось всё это на дом тот, но не упал он, потому что поставлен был на скале.
 
И хлынул дождь, и разлились реки, и дунули ветры, но и под этим натиском дом не рухнул, потому что стоял на камне.

А того, кто слушает эти слова Мои, но их не исполняет, сравнить можно с человеком безрассудным, построившим дом свой на песке.
 
А всякий, кто слушает Мои слова, но не следует им, будет похож на того глупца, что построил себе дом на песке.

Пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры, и под натиском их рухнул тот дом. Страшным было это падение!»9
 
И хлынул дождь, и разлились реки, и дунули ветры — и дом рухнул, и падение его было ужасным!»

Иисус закончил говорить, народ же не переставал дивиться тому, как и чему Он учил:
 
Когда Иисус закончил Свою речь, народ был в изумлении от Его учения,

как имеющий власть учил Он их, а не как книжники.
 
ибо Он учил их как имеющий власть, а не так, как их книжники.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
11  [1] — Букв.: даст… хорошее/доброе.
14  [2] — В некот. рукописях: потому что.
14  [3] — Или: эти ворота.
16  [4] — Букв.: по плодам.
22  [5] — Букв.: в тот День.
22  [6] — Или: разве не во имя Твое мы пророчествовали/проповедовали.
22  [7] — Или: великих дел.
23  [8] — Друг. возм. пер.: творящие зло (более букв: беззаконие).
27  [9] — Букв.: и падение/разрушение его было великое.
 
Открытый перевод
[25] Пс 6:9.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.