По Марку 13 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Когда Иисус выходил из Храма, один из Его учеников воскликнул: «Учитель, взгляни, какие камни, какие строения!»
 
А когда Он выходил из Храма, один из учеников сказал ему: — Учитель! Посмотри, какие каменные плиты и какие строения!

И сказал ему Иисус: «Ты видишь эти большие строения? Не останется камня на камне здесь — всё будет разрушено».
 
Иисус сказал ему: — Ты видишь эти большие строения? Здесь не останется и камня на камне, все они будут разбиты.

Когда Он сидел на Масличной горе, напротив Храма, спросили Его остававшиеся с Ним наедине Петр, Иаков, Иоанн и Андрей:
 
А когда Он сидел на горе Олив, что напротив Храма, Петр, Иаков, Иоанн и Андрей, оставшись с Ним наедине, спросили:

«Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё свершится?»
 
Скажи нам, когда это будет и какой будет знак, что всё это вот-вот совершится?

«Смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение! — ответил Иисус. —
 
Тут Иисус стал говорить им: — Смотрите, как бы вас не ввели в заблуждение.

Многие придут под именем Моим, говоря: „Я — Христос“, и многих введут в заблуждение.
 
Многие придут под Моим именем, говоря «Я — это Он!», и многих введут в заблуждение.

Когда же вы услышите о войнах и о нависших угрозах войны,1 пусть это вас не страшит! Всё так и должно на самом деле происходить. Но это еще не конец,
 
А когда вы услышите шум сражений и вести о сражениях, не тревожьтесь. Этому суждено случиться, но это еще не конец.

ибо восстанет народ на народ и царство на царство, будут землетрясения то в одном месте, то в другом, будет голод.2 Всё это только начало мук родовых.3
 
Народ поднимется против народа и царство против царства, тут и там будут землетрясения, будет голод. Это начало предсмертных судорог.

Смотрите, чтобы ничто не застигло вас врасплох:4 отдавать будут вас под суд, в синагогах будут бить вас и поставят за Меня пред правителями и царями, чтобы вы свидетельствовали им обо Мне,
 
Вы же будьте готовы. Вас будут выдавать на суд синедрионам и избивать в синагогах, вы предстанете перед правителями и царями, чтобы свидетельствовать им обо Мне.

так как Благая Весть прежде должна быть возвещена5 всем народам.
 
Ведь первым делом Добрая весть должна быть провозглашена всем народам.

Когда же будут вести вас и предадут в руки властей, не беспокойтесь заранее о том, что говорить вам.6 Что вам будет дано в тот час, то и говорите, потому что не вы будете говорить, а Дух Святой.
 
И всякий раз, когда вас будут выдавать властям, не заботьтесь заранее о том, что вам сказать на суде. Что вам будет дано в тот час, то и говорите. Ибо не вы будете говорить, а Святой Дух.

Брат станет на смерть предавать брата, а отец — дитя свое; восстанут дети против родителей и смерти их предадут;
 
Брат выдаст брата на смерть, а отец — сына, а дети восстанут против родителей и убьют их.

и все возненавидят вас из-за Меня.7 Но кто выстоит до конца, будет спасен.
 
И все будут ненавидеть вас из-за Меня. Но кто выстоит до конца, тот спасется.

Когда же вы увидите „запустения мерзость“8 (читающий должен понять!) там, где ей быть не должно, тогда те, кто в Иудее будет, пусть бегут в горы.
 
А когда вы увидите «мерзость опустошения», то есть ставшего там, где не должно (читающий пусть догадается!), — тогда те, кто живет в Иудее, пусть спасаются бегством в горы.

Кто будет на крыше, пусть не спускается вниз и не входит в дом свой, чтобы взять что-нибудь с собой;
 
Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом, чтобы что-нибудь взять,

кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.
 
а кто окажется в поле, пусть не возвращается за плащом.

Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью, в те дни!
 
Горе беременным или кормящим грудью в те дни!

Молитесь, чтобы не случилось этого зимою!9
 
Молитесь, чтобы этого не произошло зимой.

Ибо это будет время бедствия, какого доныне не было еще с того дня, как сотворил Бог мир, и впредь не будет.
 
Ибо те дни будут таким бедствием, какого не было доныне от начала мира, который создал Бог, и не будет впредь.

И если бы не сократил Господь те дни, никто бы не остался в живых. Но ради Своих, ради тех, кого Он избрал, сократит Он те дни.
 
И если бы Господь не назначил конец этим дням, то не уцелел бы никто. Но из-за избранников, которых Он избрал для Себя, Он назначил конец этим дням.

Если скажут вам тогда: „Вот здесь Христос!“ или „Вот Он там!“, не верьте!
 
И тогда, если кто-нибудь скажет вам: «Посмотри, Помазанник здесь! Посмотри, Он там!», — не верьте!

Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение.
 
Ибо придут лжепомазанники и лжепророки, явят знаки и ужасы, чтобы, если удастся, ввести в заблуждение избранников.

Смотрите, Я всё сказал вам заранее.
 
А вы будьте наготове — вам Я всё сказал заранее.

Но в те дни после тех бедствий „солнце померкнет, луна света не даст своего,
 
Но в те дни, после тех бедствий, солнце померкнет, и луна не будет светить,

звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“.10
 
и звезды будут с неба падать, и силы небесные поколеблются.

И увидят тогда Сына Человеческого, нисходящего на облаках11 с великой силой и славой,
 
Тогда увидят, как Сын человеческий идет по облакам с великой силой и славой.

и тогда пошлет Он ангелов и соберет избранных [Своих] со всех концов:12 от края земли и до края небес.
 
Он пошлет ангелов и соберет Своих избранников с четырех стран света — от края земли и до края неба.

Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока13 и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето.
 
Вот притча, которой вы научитесь от смоковницы: как только её ветвь набухает от сока и покрывается листьями, вы знаете, что лето близко.

Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, уже у дверей оно.14
 
Вот так и тут: когда вы увидите, что это сбывается, то знайте, что он — близко, на пороге.

Заверяю вас, еще во дни этого поколения15 сбудется всё.
 
Амен, Я говорю вам: это поколение ещё не успеет исчезнуть, а всё уже сбудется.

Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.16
 
Небо и земля исчезнут, а Мои слова останутся.

О дне же том или часе никто не знает: ни ангелы небесные, ни Сын — только один Отец.
 
А тот день и час не знает никто, кроме Отца: ни ангелы на небе, ни Сын.

Смотрите, не спите,17 ибо не знаете, когда наступит это время.
 
Будьте наготове, не спите! Ведь вы не знаете, когда настанет срок.

Это — как с человеком, который, отправляясь в путь, оставил дом свой на слуг своих, каждому дал дело и привратнику велел бодрствовать.
 
Это — как человек, уезжающий в далекие страны. Он оставил свой дом и дал рабам задание, каждому свое дело. А привратнику велел бодрствовать.

Так и вы бодрствуйте! Ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером или в полночь, когда поют петухи или на рассвете.
 
Бодрствуйте и вы! Ведь вы не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, в полночь, или когда поют петухи, или утром.

Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими.
 
Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими!

То, что вам говорю, говорю и всем: бодрствуйте!»
 
А то, что Я говорю вам, говорю и всем: бодрствуйте!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: о военных слухах.
8  [2] — Некот. рукописи добавляют: и смятения.
8  [3] — Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства.
9  [4] — Букв.: смотрите же за собою.
10  [5] — Или: проповедана.
11  [6] — Некот. рукописи добавляют: и не обдумывайте.
13  [7] — Букв.: за имя Мое.
14  [8] — Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест. Дан 12:11.
18  [9] — В некот. рукописях: чтобы не случилось бегство ваше зимою.
25  [10] — Ис 13:9,10; 34:4.
26  [11] — Дан 7:13.
27  [12] — Букв.: от четырех ветров.
28  [13] — Букв.: становится уже мягкой.
29  [14] — Букв.: знайте, что близко оно (или: Он), у дверей.
30  [15] — Букв.: не прейдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8) и Пс 24 (23):6.
31  [16] — Или: слова Мои не исчезнут/не прейдут.
33  [17] — Букв.: бодрствуйте.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.