По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Иисус, войдя в Иерихон, проходил через него.
 
Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,

Здесь жил человек по имени Закхей, старший сборщик налогов. Он был очень богат.
 
а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.

И хотелось ему увидеть, кто же такой этот Иисус. Но толпа мешала Закхею сделать это, потому что был он маленького роста.
 
Он хотел увидеть Иисуса, но ему мешала толпа, потому что он был невысокого роста.

И, забежав вперед, он взобрался на шелковицу. Иисус должен был там проходить, и Закхей надеялся, что сможет тогда увидеть Его.
 
И вот, забежав вперёд, он забрался на сикомор, чтобы увидеть, как пройдет Иисус.

Когда Иисус проходил там, Он взглянул поверх толпы и сказал: «Закхей, спускайся скорее! Ведь сегодня Я должен остановиться в твоем доме».
 
Поравнявшись с тем местом, Иисус посмотрел наверх и сказал: — Заккай, немедленно спускайся, ибо сегодня Я буду гостем в твоем доме.

Тот поспешно спустился и с радостью принял Его.
 
И тот, сразу же спустившись вниз, радостно принял Его.

Видя это, все стали возмущаться и говорить: «Он остановился у такого грешного человека!»
 
Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.

Закхей же, встав, сказал Господу: «Вот, половину того, что есть у меня, Господи, отдаю я нищим и, если с кого несправедливо что взял,1 тому возмещу вчетверо».
 
Но Заккай, поднявшись, сказал Господу: — Половину имущества, Господин мой, я сейчас же отдам беднякам, а если с кого взял лишнее, то возмещу ему вчетверо.

И сказал ему Иисус: «Ныне пришло спасение дому сему, потому что и этот человек — сын Авраама.
 
Иисус сказал: — Сегодня в этом доме свершилось спасение. Ведь этот человек тоже потомок Авраама.

Ведь Сын Человеческий пришел отыскать и спасти потерянное».
 
А Сын Человеческий для того и пришел, чтобы найти и спасти погибших.

Когда они слушали всё это, Иисус рассказал им еще одну притчу, потому что Он был уже недалеко от Иерусалима, и слушатели Его думали, что Царство Божие вот-вот явится.
 
Они слушали, и Он рассказал ещё одну притчу, поскольку был уже близко к Иерусалиму и все ждали скорого наступления Царства Божьего.

Итак, Иисус сказал: «Один человек знатного рода отправился в далекую страну, чтобы принять престол царский и затем возвратиться.
 
Иисус сказал: — Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться.

Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине2 и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.
 
Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».

Но граждане его страны ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, чтобы заявить: „Мы не хотим, чтобы этот человек стал нашим царем!“
 
Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».

Однако, когда он возвратился, получив престол царский, то велел позвать к себе тех слуг, которым дал серебро, чтобы узнать о прибыли каждого из них с доверенных им денег.
 
Царем его все же признали. Вернувшись домой, он вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход.

Пришел первый слуга и сказал: „Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли “.
 
Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».

И тот сказал ему: „Хорошо, добрый слуга! За то, что ты в малом оказался верен, поставлю тебя управляющим над десятью городами!“
 
Хозяин сказал: «Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надёжен в малом, то получи в управление десять городов».

Пришел и второй и сказал: „Мина твоя, господин, принесла прибыли пять мин“.
 
Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».

И сказано было ему: „Тебе — пять городов в управление “.
 
Хозяин сказал: «Получи пять городов».

Затем другой слуга пришел и сказал: „Вот, господин, мина твоя. Я хранил ее завернутой в платке,
 
Третий слуга пришел и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее в платке.

ибо боялся тебя, потому что ты человек суровый: берешь то, чего не клал, и жнешь то, чего не сеял“.
 
Я боялся тебя, ибо ты очень строг. Ты любитель брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял».

Тогда он ответил ему: „По твоим же словам3 буду судить тебя, злой человек!4 Ты знал, что я человек суровый: беру то, чего не клал, и жну то, чего не сеял.
 
Хозяин сказал: «Негодный раб, твои же слова тебя обличают! Ты ведь знал, что я строг и люблю брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял.

Почему же ты не пустил мои деньги в оборот?5 Возвратившись, я бы получил их назад с прибылью!“
 
Почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил от них прибыль?»

И он сказал своим приближенным: „Возьмите у него мину и отдайте тому, у которого десять“.
 
И он велел стоящим рядом: «Отберите у него мину и отдайте имеющему десять мин».

А они сказали ему: „Господин, у того уже есть десять мин“.
 
Те возразили: «Господин, у него и так уже есть десять!»

„Говорю вам, — сказал он, — что каждому, у кого что-то есть, еще дано будет, а у того, у которого нет, будет взято и то, что есть у него.
 
Он ответил: «Говорю вам, что всякому, кто имеет, дадут еще, а у неимущего отнимут и то, что у него есть.

А врагов моих, не пожелавших, чтобы я был их царем, приведите сюда и при мне убейте“».
 
И ещё: врагов моих, которые не желали, чтобы я был их царем, приведите сюда и тут же, у меня на глазах, казните».

Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.6
 
Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.

Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной,7 то послал двоих из учеников Своих,
 
Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:

сказав им: «Идите в селение, что перед вами, и когда войдете в него, увидите привязанного осленка, на которого никто из людей еще не садился. Отвяжите его и приведите сюда.
 
— Отправляйтесь в ту деревню, что перед вами. Там вы найдете необъезженного ослёнка; отвяжите его и приведите сюда.

А если спросят вас: „Зачем вы его отвязываете?“, скажите: „Он нужен Господу“».
 
Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».

Посланные пошли и нашли всё так, как Он сказал им.
 
Посланные пошли и нашли то, о чём им было сказано.

Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: «Почему вы отвязываете осленка?»
 
Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»

И они ответили: «Он нужен Господу».
 
Они ответили: «Он нужен Господу».

Они привели его к Иисусу и, набросив на осла свои одежды, усадили на него Иисуса.
 
Затем они привели ослёнка к Иисусу и, набросив на ослёнка свои одежды, помогли Иисусу сесть на него верхом.

Он ехал, а люди стелили свои одежды на дороге перед Ним.
 
Иисус ехал, и люди расстилали перед Ним на дороге свои одежды.

Когда Он подъехал к спуску с Масличной горы, всё множество учеников начало громким голосом с радостью восхвалять Бога за все чудеса, которые они видели,
 
А когда Он достиг спуска с Масличной горы, целая толпа учеников начала громко и радостно славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть:

восклицая: «Благословен Царь, грядущий во имя Господне!8 Мир в небе, и слава в высях небес! »
 
Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небесах, слава на высотах!

Некоторые фарисеи, что были в толпе, сказали Ему: «Учитель, уйми учеников Своих!»
 
Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.

«Говорю вам, — возразил Он, — если они умолкнут, камни будут кричать».
 
Он ответил: — Говорю вам, даже если они замолчат, вместо них начнут восклицать вот эти камни!

Когда Иисус приблизился к городу и увидел его перед Собою, то заплакал о нем
 
Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём

и сказал: «Если бы и ты мог узнать в сей день,9 что ведет тебя к миру! Но теперь это сокрыто от глаз твоих.
 
и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.

Придет для тебя время, когда твои враги возведут укрепления против тебя, окружат тебя и будут теснить тебя со всех сторон,
 
Придет время, и враги окружат тебя валом, отовсюду обложат осадой.

уничтожат тебя и детей твоих и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени, в которое Бог посетил тебя!»
 
Они сравняют тебя с землей и перебьют твоих жителей, даже младенцев, не оставив в тебе даже камня на камне, — за то, что ты не смог распознать часа, когда пришел к тебе Бог.

И, войдя в Храм, Он начал выгонять торгующих там,
 
Войдя в Храм, Он принялся изгонять оттуда торгующих.

говоря им: «Написано: „И Дом Мой будет домом молитвы“,10 а вы сделали его притоном разбойников!»
 
Он говорил им: — В Писании сказано: «И станет Дом Мой местом молитвы». А вы превратили его в разбойничий притон!

И каждый день Он учил в Храме. А первосвященники и книжники вместе с влиятельными в народе людьми хотели расправиться с Ним,
 
Он каждый день проповедовал в Храме, а первосвященники, книжники и виднейшие люди искали случая Его погубить.

но не знали, как это сделать, потому что весь народ слушал Иисуса, ни на шаг не отходя от Него.
 
Но они ничего не могли с Ним поделать, потому что народ жадно слушал Его.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Или: вынудил/обманул.
13  [2] — Греч. мера веса и стоимости 430 г серебра.
22  [3] — Букв.: из твоих уст.
22  [4] — Букв.: слуга/раб.
23  [5] — Или: не отдал мои деньги менялам; букв.: на (меняльный) стол.
28  [6] — Или: Он пошел впереди учеников Своих в Иерусалим.
29  [7] — Или: Елеонской; то же в ст. 37.
38  [8] — Пс 118 (117):26.
42  [9] — В некот. рукописях: хотя бы в сей день твой.
46  [10] — Ис 56:7.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.