Деяния 13 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

В общине антиохийской были тогда такие пророки и учителя, как Варнава, Симеон, которого также звали Нигер, Лукий Киринеянин, Манаин, который воспитывался вместе с правителем1 Иродом, и Савл.
 
В Антиохии, в местной церкви были пророки и учителя: Варнава, и Симеон, которого называли Нигер, и Луций Киренец, и Манаил, воспитанный с тетрархом Иродом, и Савл.

Однажды, когда они совершали богослужение, молились Господу и постились, Дух Святой сказал им: «Отпустите2 для Меня Варнаву и Савла для дела, к которому Я призвал их».
 
Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал им: — Отделите мне Варнаву и Савла для дела, к которому Я их призвал.

Тогда собравшиеся там, продолжая пребывать в посте и молитве, возложили на них руки и отпустили их.
 
Тогда они, совершив пост и помолившись, и возложив на них руки, отпустили их.

Так, эти двое, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.
 
Итак, посланные Святым Духом, они прибыли в Селевкию, оттуда отплыли на Кипр,

Прибыв в Саламин, они проповедовали слово Божие в иудейских синагогах, Иоанн же был с ними как помощник.
 
и, прибыв в Саламин, возвещали слово Божье в еврейских синагогах. Был же с ними и Иоанн, как помощник.

Они прошли весь остров Кипр до самого Пафа и встретили там некоего лжепророка и волхва. Это был иудей по имени Бар-Иисус,
 
И, пройдя весь остров до Пафа, они нашли одного человека, колдуна, лжепророка, еврея, по имени Вариисус,

и он был из свиты проконсула Сергия Павла. Проконсул, как человек рассудительный, позвал к себе Варнаву и Савла, желая услышать слово Божие.
 
который был с проконсулом Сергием Павлом, человеком рассудительным. Он, позвав Варнаву и Савла, желал услышать слово Божье.

Но Элима, то есть волхв (так переводится имя его), противостоял им, стараясь отвратить проконсула от веры.
 
Но Элима-колдун (ибо так переводится его имя), противодействовал им, стараясь отвратить проконсула от веры.

Тогда Савл (он же Павел), исполнившись Духом Святым, пристально посмотрел на волхва
 
Но Савл, он же Павел, наполнившись Святым Духом и всмотревшись в него,

и сказал: «О сын дьявола и враг всякой правды!3 Полон ты всякого порока и коварства. Может быть, довольно уже тебе извращать прямые пути Господни?!
 
сказал: — О, полный всего коварства и всякого злодейства, сын дьявола, враг всякой справедливости! Прекратишь ли ты извращать прямые пути Господа?

Так вот, не уйдешь ты от руки Господней: ослепнешь ты на время и света солнечного не увидишь!» И тут же словно туманом, а затем и полным мраком заволокло глаза Элимы, и стал он метаться по сторонам в поисках поводыря.
 
И теперь — вот, рука Господня на тебе, и будешь слеп и не будешь видеть солнца до поры. И тут же пал на него мрак и тьма, и он, вертясь, стал искать поводырей.

Увидев всё происшедшее, проконсул уверовал. Он был под глубоким впечатлением от всего, что узнал о Господе.4
 
Тогда проконсул, увидев, что произошло, поверил, изумляясь учению Господа.

Отплыв из Пафа, Павел и сопровождавшие его братья прибыли в Пергию, что в Памфилии, Иоанн, однако, оставил их там и вернулся в Иерусалим.
 
И, отплыв из Пафа, Павел и его спутники прибыли в Пергию, в Памфилии. А Иоанн, уйдя от них, возвратился в Иерусалим.

Они же, пройдя Пергию, пришли в Антиохию, что в Писидии, и, в субботний день придя в синагогу, сели там.
 
А они, пройдя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую. И, войдя в синагогу в субботний день, сели.

После чтения Закона и пророков старейшины синагоги послали сказать им: «Братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».
 
После чтения Закона и Пророков, главы синагоги послали им сказать: — Братья, если у вас есть слово наставления для народа, говорите.

Павел встал, сделал знак рукою, прося всех умолкнуть, и сказал: «Братья израильтяне и все вы, чтущие единого Бога,5 послушайте!
 
Павел, встав и дав знак рукой, сказал: — Люди Израиля и боящиеся Бога, послушайте.

Бог народа израильского избрал отцов наших; и на чужбине, в земле египетской, Он сделал наш народ большим народом и рукой Своей могучей6 вывел его оттуда.
 
Бог этого народа, Израиля, выбрал наших отцов и возвысил народ, когда они были на чужбине, в египетской земле, и высокой рукой вывел их из неё,

И около сорока лет Он заботился о нем7 в пустыне.
 
и около сорока лет терпел их в пустыне.

И истребив семь народов в земле ханаанской, Он отдал отцам нашим во владение8 ту землю
 
И, истребив семь народов в земле Ханаанской, дал им в наследие их землю

лет на четыреста пятьдесят. После того, как взяли они ту землю, давал9 Он им судей, и те правили народом вплоть до дней пророка Самуила.
 
приблизительно на четыреста пятьдесят лет. И после этого давал судей до Самуила пророка.

Потом просили они себе царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, из колена10 Вениаминова, который правил сорок лет.
 
Потом они просили царя, и Бог дал им Саула, сына Киса, мужа из рода Вениамина, на сорок лет.

Отстранив его, поставил им Бог царем Давида и дал о нем такое свидетельство: „Нашел Я Себе человека по сердцу Своему, Давида,11 сына Иессеева. Он исполнит всю волю Мою“.
 
И, отстранив его, поставил им царём Давида, о котором сказал, свидетельствуя: «Я нашёл мужа Мне по сердцу, Давида, сына Иессея, который исполнит все Мои желания».

Бог по Своему обещанию из его потомков даровал12 Израилю Спасителя Иисуса,
 
Из его потомства Бог, согласно обещанию, привёл Израилю Спасителя, Иисуса,

пришествие Которого было предвозвещено Иоанном, призывавшим весь народ Израиля к крещению в знак покаяния.
 
После того как Иоанн возвестил перед Его приходом омовение обращения всему народу Израиля.

Иоанн, прежде чем закончить свой путь, сказал: „Я не тот, за кого вы меня принимаете, но за мною вслед идет Тот, у Кого я не достоин развязать обувь на ногах“.
 
25 А когда Иоанн завершил свой бег, он говорил: «Я не тот, кем меня считают; но вот, идет за мною Тот, с ног Которого я недостоин снять обувь».

Братья мои, дети рода Авраамова и все вы, поклоняющиеся единому Богу! Эта весть о спасении13 послана нам!
 
Мужи, братья, сыновья Авраамова рода и те среди вас, кто боится Бога, нам послано слово этого спасения!

Ибо жители Иерусалима и начальники их отказались признать Его14 и исполнили слова15 пророков, читаемые каждую субботу, осудив Его.
 
Ибо жители Иерусалима и их правители, не узнав Его и осудив, осуществили возгласы пророков, читаемые каждую субботу.

Они, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, упросили всё же Пилата казнить Его.
 
И не найдя никакого повода для смерти, добились у Пилата Его казни.

Исполнив тем самым все, сказанное о Нем в Писаниях, сняли с креста16 и положили Его в гроб,
 
Когда же совершили всё, написанное о Нём, то, сняв с дерева, положили в гробницу.

но Бог воскресил Его из мертвых.
 
Но Бог воздвиг Его из мертвых.

И в течение многих дней Он являлся тем, кто вместе с Ним пришел из Галилеи в Иерусалим; [теперь] они свидетельствуют о Нем перед народом.
 
И Он являлся в течение многих дней тем, кто пришёл с Ним из Галилеи в Иерусалим, и которые теперь Его свидетели перед народом.

Вот и мы принесли вам Благую Весть: обещанное отцам нашим
 
И мы благовествуем вам обещание, данное отцам,

Бог исполнил для нас, [их] детей, восставив Иисуса, как и написано об этом во втором псалме: „Ты — Мой Сын, Отцом Твоим стал Я ныне“.17
 
что Бог полностью исполнил его для нас, детей, воскресив Иисуса, как и во втором Псалме написано:«Ты Мой Сын, сегодня Я родил Тебя».

А о том, что Бог восставил Его из мертвых, навсегда избавив от тления, Он сказал так: „Я дам Вам те святые, обещанные Давиду блага, на которые положиться можно“.18
 
А что Он воскресил Его из мёртвых, так что Он уже не возвратится в тление, сказал так: «Я дам вам святого Давида, верно».

Потому и в другом псалме сказано: „Не дашь Святому Твоему Ты в тлен обратиться“.19
 
Потому и в другом месте говорит: «Не дашь святому Твоему увидеть тление».

Но Давид, как вы знаете, по воле Божьей20 послужил своему поколению и почил, он был похоронен с отцами своими и «тлен увидел».
 
Давид же, послужив своему поколению по воле Божьей, умер, и присоединился к своим отцам, и увидел тление.

Но тление не коснулось Того, Кто Богом был воскрешен.
 
Но Тот, Кого воскресил Бог, не увидел тления.

[38-39] И знайте, братья мои, что это через Него возвещается вам прощение грехов. Через Него каждый верующий получает оправдание во всем, в чем вы через Закон Моисея не могли быть оправданы.
 
Итак, да будет вам известно, мужи, братья, что через Него возвещается вам прощение грехов, и во всём, и везде, где вы не могли быть оправданы в Законе Моисея,

 
всякий верующий оправдывается в Нём.

Так смотрите, чтобы не случилось того, о чем говорили пророки:
 
Итак, смотрите, чтобы не постигло сказанное у Пророков:

„ Только посмотрите, насмешники! И останется вам лишь поразиться и погибнуть, ибо во дни ваши совершаю Я такое, чему вы никогда бы не поверили, случись вам услышать об этом“».21
 
«Глядите, спесивцы, удивитесь и сгиньте, потому что Я сотворю в ваши дни такое, чему вы не поверите, если кто бы вам рассказывал».

Когда Павел и Варнава выходили из синагоги, их22 просили продолжить говорить об этом в следующую субботу.
 
И когда они выходили, их умоляли в следующую субботу говорить о том же.

Когда же собрание закончилось, многие иудеи и люди благочестивые, из обращенных в иудаизм, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.23
 
Когда собрание разошлось, то многие евреи и чтущие Бога обращенные из иноверцев, последовали за Павлом и Варнавой, которые, беседуя с ними, убеждали их оставаться в Божьей благодати.

В следующую субботу чуть ли не весь город собрался, чтобы слушать слово Господне.24
 
А в следующую субботу почти весь город собрался слушать Божье слово.

Иудеи, увидев эти толпы, исполнились зависти и начали, бранясь, противоречить всему, что говорил Павел.
 
Но евреи, увидев толпу, наполнились завистью и, злословя, противоречили тому, что говорил Павел.

Тогда Павел и Варнава смело и решительно сказали: «Мы должны были вам первым возвестить слово Божье; но раз вы его отвергаете и, как видно, не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся к язычникам.
 
Тогда Павел и Варнава смело сказали: — Вам первым должно было быть возвещено Божье слово. Так как вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к иноверцам.

Так заповедал нам Господь: „Светом для язычников сделал Я Тебя, чтоб стал Ты спасением до края земли“».25
 
Ибо так повелел нам Господь:«Я поставил Тебя светом народам, чтобы Ты был спасением до края земли».

Слыша это, язычники радовались и славили слово Господне, и уверовали все, кто избран26 был для вечной жизни.
 
Слыша это, иноверцы радовались и славили слово Господа, и поверили все, предназначенные к вечной жизни.

Слово Господне распространялось по всем окрестностям.
 
А слово Господа распространялось по всей стране.

Но иудеи, сумев повлиять на чувства благочестивых женщин из знатных семей и на влиятельных людей города, начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из своих краев.
 
[ отсутствует в NA ]

Они же, отряхнув прах с ног во свидетельство против своих гонителей, пошли в Иконию.
 
Но евреи, подговорив набожных и уважаемых женщин и первых людей города, возбудили преследование против Павла и Варнавы и выгнали за пределы своего края.

А ученики из обращенных в Антиохии, исполненные Духа Святого, пребывали в великой радости.
 
А те, стряхнув на них пыль со своих ног, пришли в Иконию.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: близкий друг четвертовластника/тетрарха.
2  [2] — Букв.: отделите же, в знач. освободить от служения, совершаемого прежде.
10  [3] — Или: праведности.
12  [4] — Букв.: поражаясь учению Господню.
16  [5] — Букв.: боящиеся Бога; то же в ст. 26.
17  [6] — Букв.: поднятой.
18  [7] — В некот. рукописях: терпел его.
19  [8] — Букв.: отдал (им) в наследие.
20  [9] — В некот. рукописях: ту землю. 20 После того лет четыреста пятьдесят давал.
21  [10] — См. в Словаре Колена Израиля.
22  [11] — Пс 89 (88):21; 1Цар 13:14.
23  [12] — Букв.: из семени его привел; в некот. рукописях: воздвиг.
26  [13] — Или: слово спасения.
27  [14] — Букв.: не узнали Его.
27  [15] — Букв.: голоса; в некот. рукописях: Писания.
29  [16] — Букв.: с дерева; см. примеч. к 5:30.
33  [17] — Букв.: Я ныне родил Тебя. Пс 2:7.
34  [18] — Букв.: Я дам вам святое Давидово (состояние), надежное.Ис 55:3.
35  [19] — Пс 16 (15):10 (LXX).
36  [20] — Букв.: по совету (или: намерению) Божию.
41  [21] — Авв 1:5 (LXX).
42  [22] — В некот. рукописях: из иудейской синагоги, язычники.
43  [23] — Или: твердо держаться благодати Божией.
44  [24] — В некот. рукописях: Божие.
47  [25] — Ис 49:6.
48  [26] — Букв.: поставлен/определен; здесь говорится о тех, кто благодаря своей вере во Христа получает жизнь вечную.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.