Деяния 2 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Наступил день Пятидесятницы, и пребывали все они вместе,1
 
Когда наступил день Пятидесятницы они были все вместе.

когда внезапно с неба донесся шум, как от порыва ветра огромной силы, и наполнил весь дом, где они находились.
 
И вдруг с неба раздался шум, как от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.

И увидели они нечто похожее на языки пламени, которые, разделившись, снизошли по одному на каждого из них.
 
И они увидели как будто огненные языки, которые, разделившись, опустились на каждого.

И исполнились все Духа Святого и начали говорить на других языках, получив этот дар от Духа.2
 
И они все стали наполнены Духом Святым, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провозглашать.

В Иерусалиме в то время находились благочестивые иудеи, живущие среди всякого народа на всей земле,
 
В Иерусалиме же были евреи, люди набожные, из всякого народа под небом.

и на этот шум собралось их великое множество. Все они пришли в полное смятение, потому что каждый из них слышал, как исполнившиеся Духом3 говорили на его наречии.
 
Когда случился этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, так как каждый из них слышал, что они говорят на его языке.

Пораженные этим, они с изумлением спрашивали: «Разве все эти люди, что сейчас говорят, не галилеяне?
 
И все изумлялись и недоумевали, говоря: — Разве все эти говорящие — не галилеяне?

Почему же каждый из нас может слышать их на своем родном языке?
 
Как же мы, каждый из нас, слышим собственный язык, в котором родились?

А здесь и парфяне, и мидяне, и эламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,4
 
Парфяне, и мидяне, и эламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,

Фригии и Памфилии, Египта и окрестностей Киринеи ливийской, и пришедшие из Рима,
 
Фригии и Памфилии, Египти и области Ливии, из окрестностей Киринеи, и пришедшие из Рима, и евреи, и обращенные иноверцы,

как иудеи, так и обращенные из язычников,5 критяне и арабы — и все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих!»
 
критяне и арабы — мы слышим их, возвещающих на наших языках величие Бога.

И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?»
 
И все изумлялись и, недоумевая, говорили друг другу: «Что это значит?»

Некоторые же, насмехаясь, говорили: «Они выпили слишком много сладкого вина».
 
Другие же, насмехались, говорили, что они упились молодым вином.

Тогда Петр встал вместе с одиннадцатью апостолами и громко заявил собравшимся: «Братья мои иудеи и все, живущие в Иерусалиме! Пусть это будет вам известно, прислушайтесь к словам моим.
 
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил свой голос и возвестил им: — Мужи Иудейские и все живущие в Иерусалиме! Да будет вам это известно, и вслушайтесь в мои слова.

Не пьяны эти люди, как вам показалось: еще только девять часов утра.
 
Эти люди не пьяны, как вы предполагаете, ведь сейчас только третий час дня,

Нет! Просто сейчас сбывается сказанное чрез пророка6 Иоиля:
 
но это есть сказанное через пророка Иоиля:

„В последние дни, — говорит Бог, — изолью Дух Мой7 на всех:8 и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, юноши ваши видения будут видеть, вашим старцам будут сниться сны пророческие.
 
«И будет в последние дни, говорит Бог, изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыновья ваши и дочери ваши, и юноши ваши увидят видения, а старцам будут снится сны.

Также и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью Дух Мой: и будут пророчествовать.
 
И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа моего, и будут пророчествовать.

И явлю чудеса на небе, вверху, и знамения на земле, внизу: кровь, огонь и клубы дыма.
 
И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.

Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь, прежде чем придет День Господень, великий и достославный.
 
Солнце превратится в тьму, и луна в кровь, прежде чем придет день Господень великий и славный.

Всякий, кто в молитве призовет имя Господне,9 спасен будет“.10
 
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».

Братья израильтяне! Выслушайте то, что я должен сказать вам об Иисусе, пришедшем из Назарета,11 о Котором Бог засвидетельствовал вам. Бог через Него сотворил среди вас великие дела, чудеса и знамения, как вы и сами знаете.
 
Мужи Израиля! выслушайте эти слова: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам Богом силами и чудесами и знаками, которые Бог сотворил через Него среди вас, как вы сами знаете,

Его, отданного вам во власть по замыслу и предвидению12 Божьему, вы убили, пригвоздив ко кресту руками нечестивых людей.13
 
Его, по определенной воле и промыслу Божьему преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.

Но Бог воскресил Его, сделав бесплодными все потуги смерти:14 она не могла удержать Его.
 
Его воскресил Бог, разрешив муки смерти, потому что Он не мог быть удержан ею.

Ведь это о Нем говорит Давид: „Видел я перед собою Господа всегда, и дабы я не поколебался, Он — по правую руку мою.
 
Ибо Давид говорит о Нём:«Я видел Господа предо мною всегда, ибо Он по правую мою сторону, чтобы я не поколебался.

Потому сердце мое радуется и язык мой ликует, даже плоть моя будет покоиться в надежде,
 
Оттого возрадовалось мое сердце и возликовал мой язык, даже и плоть моя пребудет в надежде,

ибо Ты не оставишь меня15 во власти смерти16 и не дашь Святому Твоему в тлен обратиться.
 
ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.

Ты указал мне пути, что ведут к жизни, и исполнишь меня радости пред лицом Твоим“.17
 
Ты поведал мне пути жизни, исполнишь меня радости пред лицом Твоим».

Братья мои! Могу сказать вам прямо:18 патриарх Давид умер, погребен, и гробница его сохранилась у нас до сего дня.
 
Мужи братья! Позвольте мне откровенно сказать о патриархе Давиде, что он и умер, и похоронен, и гробница его у нас до сего дня.

Давид был пророком и знал, что Бог с клятвою пообещал ему возвести на его престол одного из потомков его.19
 
Будучи же пророком и зная, что Бог клятвенно пообещал возвести на его престол одного из его потомков,

Он-то и предсказал воскресение Христа,20 что не будет оставлен Он во власти смерти и плоть Его не увидит тления.21
 
Он, предвидя, сказал о воскресении Христа, что и в аде Он не был покинут, и плоть Его не увидела тления.

Иисус есть Тот, Кого Бог воскресил, чему мы все свидетели.
 
Этого Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.

Вознесенный по правую руку Бога,22 Он принял от Отца обещанного Духа Святого; а то, что вы [и] видите, и слышите, и есть излитие этого Духа.23
 
Итак, вознесённый по правую руку Божью, и принявший от Отца обещанного Духа Святого, Он излил то, что вы и видите и слышите.

Сам Давид никогда не восходил на небеса, однако он говорит: „Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку Мою,
 
Ибо Давид не восходил на небеса, но сам он говорит:«Сказал Господь моему Господу: сиди по правую руку от Меня,

доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.24
 
Пока не положу Твоих врагов в подножие Твоих ног»

А потому, — продолжал Петр, — пусть твердо знает весь Израиль, что Тот Иисус, Которого вы распяли, и есть Господь и Мессия».25
 
Итак, пусть твёрдо знает весь дом Израилев, что Бог сделал Его и Господом, и Христом, — этого Иисуса, которого вы распяли.

Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»
 
Услышав это, они были поражены в самое сердце и сказали Петру и остальным апостолам: — Что нам делать, братья?

«Покайтесь,26 — [сказал] им Петр, — и пусть каждый из вас примет крещение во имя Иисуса Христа, тогда простятся вам грехи ваши, и вы получите дар Святого Духа.
 
А Пётр сказал им: — Обратитесь и пусть каждый из вас будет омыт во имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и получите дар Святого Духа.

Этот дар обещан вам, детям вашим. Он обещан и всем тем, кого еще призовет Господь, Бог наш, как бы далеко они ни жили ».
 
Ибо вам это обещание, и вашим детям, и всем, кто далеко, кого бы ни призвал Господь, наш Бог.

И, приводя много разных доводов, он настоятельно убеждал27 и увещевал их, говоря: «Спасайтесь от этого испорченного, идущего к гибели поколения!»
 
И многими другими словами он твёрдо свидетельствовал и увещевал их, говоря: «Будьте спасены от этого испорченного поколения».

Тогда все, кто с верой принял сказанное Петром, были крещены. И число уверовавших возросло в тот день примерно на три тысячи человек.
 
Тогда те, кто принял его слово, были омыты, и прибавилось в тот день около трёх тысяч человек.

Неустанно внимали они словам апостолов и твердо держались всего, чему те учили,28 пребывая в братском общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
 
И они постоянно пребывали в учении посланников и общении, в преломлении хлеба и молитвах.

В то время многие чудеса и знамения совершались через апостолов, и все29 были исполнены благоговейного трепета.
 
Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез посланников.

Все уверовавшие постоянно пребывали вместе, и всё у них было общее.
 
И все те, кто верил, были вместе, и всё у них было общее;

Они продавали свои имения, личные вещи, а вырученные деньги разделяли между всеми, в зависимости от нужд каждого.
 
И они продавали свои владения и имущество и делили на всех, смотря кто какую имел нужду.

Изо дня в день все они как один собирались30 в Храме, а в домах своих они совершали преломление хлеба и принимали пищу с радостью и открытым сердцем,
 
И каждый день, единодушно пребывая в храме и преломляя хлеб по домам, они вкушали пищу в радости и простоте сердца,

за всё прославляя Бога. И в народе все были к ним расположены, и Господь каждый день прибавлял к ним31 всё новых спасаемых.
 
хваля Бога и пользуясь благосклонностью у всего народа. Господь же присоединял к ним спасаемых каждый день.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: в (полном) единодушии.
4  [2] — Букв.: как Дух давал им вещать.
6  [3] — Букв.: как они.
9  [4] — См. в Словаре Асия.
11  [5] — Букв.: так и прозелиты.
16  [6] — См. в Словаре Пророк.
17  [7] — Букв.: от Духа Моего; то же в ст. 18.
17  [8] — Букв.: на всякую плоть.
21  [9] — Выражение «призвать имя Господа» близко по значению в Библии таким понятиям, как: «воздать поклонение Богу» или «совершать богослужение».
21  [10] — Иоиль 2:28−32 (LXX).
22  [11] — Букв.: об Иисусе Назарянине, Муже.См. примеч. к Мф 2:23.
23  [12] — Или: предведению.
23  [13] — Или: язычников; букв.: беззаконных.
24  [14] — Или: прекратив муки смерти.
27  [15] — Букв.: душу мою.
27  [16] — Или: в могиле; то же в ст. 31.
28  [17] — Или: и присутствие Твое наполнит меня радостью. Пс 16 (15):8−11 (LXX).
29  [18] — Или: смело/уверенно.
30  [19] — Пс 132 (131):11.
31  [20] — Или: Мессии. См. в Словаре Мессия.
31  [21] — Пс 16 (15):10.
33  [22] — Или: десницей Божией вознесенный.
33  [23] — Букв.: Он излил то, что вы видите и слышите. В этом случае «то» может относиться и к Духу, и к исходящим от Него дарам.
35  [24] — Пс 110 (109):1 (LXX).
36  [25] — Букв.: знает дом Израиля, что Господом и Христом сделал Его Бог, Того Иисуса…
38  [26] — См. в Словаре Покаяние.
40  [27] — Букв.: свидетельствовал.
42  [28] — Букв.: они же постоянно пребывали в учении апостолов.
43  [29] — Букв.: всякая душа.
46  [30] — Букв.: единодушно пребывали.
47  [31] — В некот. рукописях: к Церкви/к церкви.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.