Деяния 24 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Пять дней спустя в Кесарию прибыл первосвященник Анания в сопровождении нескольких старейшин. С ними был и законовед,1 некий Тертулл. Они выдвинули перед прокуратором свои обвинения против Павла.
 
А через пять дней прибыл первосвященник Анания с несколькими старейшинами и неким ритором Тертуллом, которые заявили прокуратору жалобу на Павла.

[2-3] После того, как ввели узника, Тертулл начал свою обвинительную речь: «Высокочтимый Феликс! Тебе обязаны мы прочным миром, и твоей предусмотрительности — теми улучшениями в жизни этого народа, которые мы всегда и повсюду принимаем с великой признательностью.
 
А когда тот был позван, Тертул начал его обвинять, говоря: — Благодаря тебе мы обрели прочный мир и, в силу твоей заботы, для этого народа проводятся полезные преобразования,

 
которые повсеместно, со всей благодарностью мы принимаем, превосходнейший Феликс.

Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас.
 
И, чтобы не утруждать тебя более, прошу выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.

Мы находим, что этот человек хуже всякой заразы: сеет он смуту среди всех иудеев по всему миру,2 он главарь секты3 назарян.
 
Найдя этого человека заразой и зачинщиком мятежа среди евреев, живущих всей земле, и вожаком назорейской секты.

Мы задержали его при попытке осквернить Храм.
 
Он попытался даже осквернить Храм, его мы и задержали.

[отсутствует]4
 
[ отсутствует ]

Допросив его, ты сам сможешь убедиться в истинности всех этих обвинений, с которыми мы выступаем против него».
 
Ты можешь сам, рассудив обо всём, узнать от него, в чём мы его обвиняем.

Иудеи поддержали его, говоря, что так всё и было.
 
И евреи согласились, заявив что это так.

Павел начал говорить, как только прокуратор знаком позволил ему. «Я знаю, — сказал он, — что ты уже много лет вершишь правосудие над этим народом, потому я спокойно могу приступить к своей защите.
 
И, когда правитель сделал ему знак говорить, Павел ответил: — Зная, что ты с давних лет судишь этот народ, я с радостью выскажусь в своё оправдание.

Ты и сам можешь убедиться, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришел в Иерусалим, чтобы поклониться Богу.
 
Ты можешь узнать, что прошло не более двенадцати дней, как я пришел для поклонения в Иерусалим.

Вовсе неверно, что мои обвинители застигали меня с кем-либо спорящим или подстрекающим народ к мятежу в Храме, в синагогах или в городе.
 
И не нашли меня ни в Храме с кем-либо спорящим, ни приводящим в возбуждение толпу, ни в синагогах, ни в городе,

Они никак не могут доказать тебе того, в чем сейчас обвиняют меня.
 
и не могут доказать тебе то, в чём теперь обвиняют меня.

Но могу признаться тебе, что я служу Богу отцов наших, держась того Пути, который они называют сектой. Я верю всему тому, что написано в Законе и у пророков.
 
Но признаюсь тебе в том, что следуя Пути, который они называют сектой, я служу Богу отцов, веря всему, что написано в Законе и Пророках,

У меня та же надежда на Бога, которую и они разделяют, что Бог воскресит как праведных, так и неправедных.
 
имея надежду на Бога, что произойдёт воскресение праведных и неправедных, что и сами они ожидают.

Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми.
 
Поэтому и сам стараюсь всегда иметь непорочную совесть перед Богом и людьми.

Спустя много лет я пришел в Иерусалим, желая передать пожертвования для народа моего и приношения.
 
А после многих лет я пришёл принести моему народу подаяния и приношения,

И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков,
 
как и нашли меня, очищенного в Храме, не с толпой, и не с мятежом,

пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они-то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что-то против меня.
 
некоторые асийские евреи, которым следовало бы стоять перед тобой и обвинять, если бы они что-нибудь имели против меня.

Может быть, присутствующие здесь скажут, какое преступление они нашли, когда стоял я перед Синедрионом.
 
Или пусть сами скажут, какое они нашли преступление, когда я предстал пред Синедрионом,

Разве только в том, что сказал я во всеуслышание,5 когда стоял среди них: „За веру в воскресение мертвых я стою сегодня перед вашим судом!“»
 
кроме одного только слова, которое я провозгласил, стоя среди них: «За воскресение мертвых я судим вами сегодня!».

Феликс, который лучше многих знал о вере, именуемой «Путь», приостановил расследование, сказав: «Когда прибудет трибун Лисий, я решу ваше дело».
 
А Феликс, имея более точные сведения о Пути, отослал их, сказав: — Когда придёт трибун Лисий, я рассмотрю ваше дело, —

И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем.6
 
отдав распоряжение сотнику при содержании Павла под стражей дать послабление и не запрещать никому из его близких помогать ему.

Несколько дней спустя Феликс пришел со своей женой Друзиллой7 (она была иудейкой). Он послал за Павлом и выслушал его рассказ о вере во Христа Иисуса.
 
А спустя несколько дней Феликс, прибыв со своей женой Друзиллой, еврейкой, послал за Павлом и слушал его о вере в Христа Иисуса.

Когда же Павел стал говорить о праведности, воздержании и о предстоящем суде, Феликсу стало страшно. «Ну ладно, теперь иди! — сказал он. — Я позову тебя, когда выберу время».
 
И когда он рассуждал о праведности, воздержании и грядущем суде, Феликс испугался и ответил: — Сейчас иди, а когда у меня будет удобный случай, я тебя вызову, —

К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег,8 поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним.
 
в то же время также надеясь, что Павел даст ему денег. Поэтому он часто посылал за ним и с ним беседовал.

Прошло два года, и Феликса в должности прокуратора сменил Порций Фест.9 Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
 
А когда исполнилось два года, Феликса сменил Порций Фест. И, желая угодить евреям, Феликс оставил Павла под арестом.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: наемный адвокат/юрист.
5  [2] — Греч. ойкумэнэ — мир, обитаемая земля, вселенная.
5  [3] — Или: ереси; то же в ст. 14.
7  [4] — Некот. рукописи добавляют: и хотели было судить его по нашему Закону. 7 Но трибун Лисий вмешался и, пользуясь властью, вырвал его из наших рук, 8 и приказал нам, его обвинителям, идти к тебе.
21  [5] — Или: кроме одного возгласа моего.
23  [6] — Или: служить ему.
24  [7] — Друзилла — сестра Ирода Агриппы II.
26  [8] — Некот. рукописи добавляют: чтобы Феликс отпустил его.
27  [9] — Порций Фест был назначен на должность прокуратора около 60 г. и умер в 62 г. по Р.Х.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.