Первое соборное послание апостола Петра
Под редакцией Кулаковых | Открытый перевод | ||
---|---|---|---|
1 | Петр, апостол1 Иисуса Христа, – скитальцам, живущим на чужбине, рассеянным в землях Понта, Галатии, Каппадокии, Асии2 и Вифинии, всем, кто избран | Петр, апостол Иисуса Христа, приветствует братьев диаспоры, живущих в Понте, Галатии, Каппадокии. Азии и Вифинии, – чужестранцев в этих землях, избранных | |
2 | по предведению Бога Отца и освящается Духом для послушания Иисусу Христу и очищения кровью Его:3 желаю, чтобы вы всё более и более исполнялись благодатью и миром! | по предопределению Бога Отца и освященных Духом на послушание Иисусу Христу и окропление Его кровью. Да не иссякнут у вас милость Божья и мир! | |
3 | Прославлен4 да будет Бог, Отец Господа нашего Иисуса Христа! По великой Своей милости через воскресение Иисуса Христа из мертвых вернул Он нас с вами к жизни,5 к живой надежде, | Хвала Богу и Отцу нашего Господа Иисуса Христа: Он по великой своей милости воскресением Иисуса Христа из мертвых заново родил нас, чтобы мы обрели живую надежду | |
4 | к тому наследию, что неподвластно ни тленью, ни оскверненью, ни увяданию, что сберегается на небесах для вас. | и стали наследниками сокровища, которое невозможно ни уничтожить, ни обесценить, над которым не властно время. Оно сберегается на небесах для вас, | |
5 | Вас же хранит, по вере вашей, сила Божия, чтоб достигли вы спасения, что предуготовлено уже и явится в последний День.6 | верой хранимых под сенью Божьего могущества. Он родил нас заново для спасения, которое будет явлено в конце времен. | |
6 | Радуйтесь этому,7 даже если вам и приходится нести какое-то время8 невзгоды или испытания.9 | Так ликуйте же, даже когда приходится помучиться какое–то время в различных испытаниях, | |
7 | Как золото огнем испытывается, так и подлинность веры вашей – неизмеримо драгоценнейшей, нежели обреченное на уничтожение золото, – в испытаниях явит себя к похвале, и славе, и чести вашей в день, когда придет Иисус Христос.10 | чтобы проба вашей веры оказалась выше пробы золота, которое, хотя и проходит испытание огнем, все же гибнет, и показала вас достойными похвалы, славы и чести, когда явится Иисус Христос. | |
8 | Хотя вы и не видели Его, любите Его; и ныне, всё еще не видев Его, всё равно верите в Него и исполнены чудной, неописуемой радости, | Вы никогда не видели Его, но – любите, Вы не можете увидеть Его сейчас, но – веруете в Него и ликуете в несказанной царственной радости, | |
9 | достигая цели веры [вашей] – спасения своего.11 | получая венец веры – спасение. | |
10 | Всё, что было связано с этим спасением, ревностно изучали и исследовали пророки,12 предсказавшие уготованную вам благодать. | Об этом спасении неустанно размышляли пророки, пророчествовавшие об ожидающей вас милости: | |
11 | Они пытались постичь, на какое время и на какие обстоятельства указывал13 говоривший в них Дух Христов, когда предвозвещал Христовы страдания и славу,14 что последует за ними. | они пытались узнать, когда наступит или чем будет приметно время, на которое указывал живущий в них дух Христов, предрекая страдания Христа и грядущую вслед за ними славу. | |
12 | Им было открыто при этом, что служение их совершалось не столько им самим во благо, сколько вам. Ныне вам поведали об этом те, кто силою Духа Святого, посланного с небес, принес вам Благую Весть.15 И даже ангелы устремляют к этому взоры свои. | Им было открыто, что не себе самим, но вам они служат, предрекая именно то, что вам глашатаи Вести уже возвестили силой посланного с небес святого Духа, – всё то, на что жаждут взглянуть и ангелы. | |
13 | Так что пусть не блуждают мысли ваши, вы, как люди рассудительные, возложите16 все свои надежды на благословения,17 ниспосылаемые вам в откровении Иисуса Христа.18 | Поэтому разбудите ваш ум и, храня трезвую ясность, целиком положитесь на милость, которая будет дарована вам, когда явится Иисус Христос. | |
14 | Как послушные дети Божии, не допускайте, чтобы жизнь ваша ныне складывалась под влиянием похотей,19 владевших вами, когда вы были еще в неведении. | Как послушные дети, не приноравливайтесь к желаниям, владевшим вами раньше, во времена вашего неведения, | |
15 | Свят Призвавший вас. Будьте же и вы, подобно Ему, святы во всем, что бы ни делали вы. | но, подобно призвавшему вас Святому, станьте и сами святы во всём. | |
16 | В Писании так и говорится: «Будьте святы, ибо свят Я».20 | Ведь написано: «Будьте святы, потому что Я свят». | |
17 | И если Отцом зовете вы Того, Кто каждого по делам его судит, судит невзирая на лица, проводите время скитания своего на земле в страхе Божьем. | И раз вы называете отцом Того, Кто судит каждого по его делам без всякого пристрастия, вы должны в страхе проводить дни вашей жизни на чужбине, | |
18 | Вы же знаете, что не тем, что преходяще, как серебро или золото, выкуплены вы из суетной жизни, которую унаследовали от отцов, | помня, что не тленным выкупом, не серебром или золотом вы были выкуплены из бессмысленной жизни, унаследованной вами от предков, | |
19 | но драгоценною кровью Христа, Агнца чистого и непорочного. | но бесценной кровью безгрешного и непорочного Агнца Христа, | |
20 | Он был предназначен к сему еще до сотворения21 мира, а явлен во спасение ваше22 в конце времен. | чье служение было предопределено до основания мира; явлен же Он был миру в конце времен ради вас. | |
21 | Через Христа вы уверовали в Бога, который Его и воскресил из мертвых, и прославил, чтобы и вера ваша, и надежда покоились в Боге. | И вот, веруя в Христа, вы веруете в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, так что ваша вера и ваша надежда устремлены к Богу. | |
22 | Послушанием истине23 очистились вы24 для братолюбия нелицемерного, так продолжайте от [чистого] сердца горячо любить друг друга, | Итак, очистившись послушанием истине и тем подготовив душу к искренней братской любви, возлюбите друг друга беззаветно, от чистого сердца. | |
23 | ведь не от тленного семени рождены вы вновь,25 но от нетленного, через живое и вечно пребывающее слово Божие. | Ведь ваше второе рождение свершилось не от тленного, но от нетленного семени – живым и непреходящим словом Божьим. | |
24 | Ибо воистину люди все26 – что трава, и вся слава их27 – словно цвет на траве полевой: засыхает трава, и опадает цвет, | Ибо«Все смертные как трава, и весь их блеск как полевой цветок: высохла трава, и цветок увял | |
25 | но слово Господне вовек пребывает.28 И «слово» это – Благая Весть, возвещенная вам. | Слово же Господа – вечно». И это слово – слово принесенной вам Вести. |