Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Букв.: итак, если вы были подняты, в знач. воскрешены.
1 [2] — В знач. на самом почетном месте.
4 [3] — В некот. рукописях: наша.
5 [4] — Букв.: умертвите/убейте земные части (тела).
6 [5] — Букв.: за что приходит гнев Божий [на сынов непослушания].
7 [6] — Друг. возм. пер.: когда-то и вы жили среди них.
8 [7] — Букв.: снять (с себя) / отложить.
9 [8] — Букв.: старого/ветхого человека с его делами.
10 [9] — Или: обновляется в познании по образу Творца своего.
11 [10] — Букв.: эллина. Эллин — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
11 [11] — Варварами в то время называли всех, не приобщенных к греческой культуре.
11 [12] — Скифы — кочевое племя, обитавшее в степях Причерноморья и считавшееся менее всего цивилизованным.
11 [13] — Или: во всех.
13 [14] — В некот. рукописях: Христос.
14 [15] — Букв.: в любовь, которая есть связь совершенства.
15 [16] — Или: пусть мир Христов будет судьей во всех решениях ваших.
15 [17] — Или: вы в одно Тело.
16 [18] — Или: среди вас.
16 [19] — В некот. рукописях: Божья/Господня.
16 [20] — Друг. возм. пер.: весть Христова, вы же во всей мудрости учите.
16 [21] — В некот. рукописях: Господу.
19 [22] — Или: не будьте с ними суровы/резки.
20 [23] — Букв.: в Господе.
21 [24] — Букв.: отцы.
23 [25] — См. в Словаре Душа.
24 [26] — Или: вы рабы; или: будьте рабами.
25 [27] — Или: несправедливо/неверно.