Хр. в Колоссах 3 глава

Послание апостола Павла христианам в Колоссах
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Бог пробудил1 вас к жизни со Христом, стремитесь же к тому, что на Небесах, где Христос сидит по правую сторону Бога.2
 
Потому, так как вы были воскрешены вместе с Христом, ищите того, что в вышине, где пребывает Христос, сидя по правую руку от Бога.

О небесном помышляйте, не о земном:
 
Обращайте разум к возвышенному, не к приземленному.

вы умерли для всего мирского. Ваша жизнь со Христом сокрыта в Боге.
 
Потому что вы умерли, и ваша жизнь — сокрытая с Христом в союзе с Богом.

Но когда явлен будет Христос, жизнь ваша,3 тогда вместе с Ним и вас все увидят во славе.
 
Когда будет явлен Христос, наша жизнь, тогда и вы будете явлены с Ним в славе.

Посему предайте смерти всё земное в себе:4 блуд, всякую распущенность, греховные страсти, низменные желания и стяжательство (оно есть то же, что идолопоклонство), —
 
Итак, смертельно подавите ваши составляющие, которые на земле: распутство, нечистоту, сладострастие, пагубное желание и жадность, которая есть идолопоклонство,

всё это навлекает гнев Божий [на противящихся воле Его].5
 
За это грядет гнев Бога на сыновей непокорности,

Когда-то и вы ходили такими путями,6 живя точно так же.
 
Каким образом и вы однажды поступали, когда жили в этом всём.

Теперь же должны вы избавиться7 от всего от этого: гнева, ярости, злобы. Клевета и сквернословие никогда пусть не исходят из уст ваших!
 
Но теперь и вы отложите всё это: гнев, ярость, злобу, поношение, сквернословие из ваших уст.

И не лгите друг другу: вы сбросили с себя былую природу со всеми свойственными ей привычками,8
 
Не лгите друг другу, так как вы уже совлекли с себя старую личность с её делами

облачившись в новое естество, которое обновляется непрестанно по образу Творца своего ради познания9 Его.
 
И оделись в новую личность, обновляющуюся в полном знании по образу Того, кто сотворил её,

И нет уже здесь ни язычника,10 ни иудея, нет обрезания или необрезания, нет ни варвара,11 ни скифа,12 ни раба нет, ни свободного, но есть Христос, Он — всё и во всем.13
 
Где не может быть грека и иудея, обрезания и необрезания, чужеземца, скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.

Так облекитесь же, Богом избранные, святые и возлюбленные, в милосердие и доброту, в смирение, кротость и долготерпение.
 
Итак, как Божьи избранные, святые и возлюбленные, облекитесь в глубины сострадания, в доброту, смирение ума, кротость, долготерпение,

Будьте терпимы взаимно и прощайте друг друга, если есть у вас повод для недовольства; и прощать вы должны так же, как Господь14 вас простил.
 
Терпя друг друга и прощая один другого, если кто-то на кого-нибудь имеет жалобу; как и Господь простил вас, так делайте и вы.

А сверх того в любовь облекитесь: она всё доброе связывает и к совершенству ведет.15
 
А сверх всего того покройтесь любовью, которая есть совершенная связь.

Мир Христов пусть правит в ваших сердцах,16 к этому миру и призваны вы как члены единого Тела;17 и благодарными будьте.
 
И пусть будет судьей в ваших сердцах мир Христа, к которому вы и призваны были в одном Теле; и будьте благодарны.

Пусть живет в вас18 во всей своей полноте, во всей мудрости своей весть Христова,19 вы же учите20 и наставляйте друг друга; с благодарностью в сердце пойте Богу21 псалмы, и гимны, и духовные песнопения.
 
Пусть слово Христа обитает в вас в изобилии со всей мудростью: учите и увещайте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнями, благодатью пойте в своих сердцах Богу.

Пусть всё, что вы делаете, все слова и поступки ваши, пусть будет во имя Господа Иисуса Христа. И благодарите через Него Бога Отца.
 
И всё, что вы делаете словом или делом, — всё делайте в имени Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.

Вы, жены, мужьям повинуйтесь своим, как то подобает живущим в Господе.
 
Жёны, подчиняйтесь мужьям, как подобает в Господе.

А вы, мужья, любите жен своих и не огорчайте их.22
 
Мужья, непрестанно любите своих жён и не будьте к ним суровы.

Дети, во всем будьте послушны своим родителям, ибо это Господу23 приятно.
 
Дети, будьте послушны родителям во всём, потому что это угодно Господу.

Вы же, родители,24 не будьте жестокими со своими детьми, чтобы они не впадали в отчаянье.
 
Отцы, не раздражайте своих детей, чтобы они не унывали.

Рабы, будьте послушны во всем земным своим господам, не с показным усердием, не заискивая перед ними, но искренно, от сердца, благоговея перед Господом.
 
Рабы, слушайтесь во всём тех, кто по плоти ваши господа, не с показной услужливостью, как те, кто угождает людям, а с искренностью сердца, в страхе Господа.

Что бы ни делали вы, делайте всё от души,25 как для Господа, не для людей,
 
Что бы вы ни делали, старайтесь работать от души, как для Господа, а не для людей,

зная, что в награду Своими наследниками сделает вас Господь. Вы ведь служите26 одному Господину — Христу.
 
Зная, что от Господа получите в воздаяние наследие. Вы служите Господу Христу.

Того же, кто поступает неправедно,27 кто б он ни был, возмездие ждет за всё, что неправедно соделал он.
 
Потому что тот, кто поступает неправедно, получит то, что неправедно совершил, и без лицеприятия.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: итак, если вы были подняты, в знач. воскрешены.
1  [2] — В знач. на самом почетном месте.
4  [3] — В некот. рукописях: наша.
5  [4] — Букв.: умертвите/убейте земные части (тела).
6  [5] — Букв.: за что приходит гнев Божий [на сынов непослушания].
7  [6] — Друг. возм. пер.: когда-то и вы жили среди них.
8  [7] — Букв.: снять (с себя) / отложить.
9  [8] — Букв.: старого/ветхого человека с его делами.
10  [9] — Или: обновляется в познании по образу Творца своего.
11  [10] — Букв.: эллина. Эллин — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
11  [11] — Варварами в то время называли всех, не приобщенных к греческой культуре.
11  [12] — Скифы — кочевое племя, обитавшее в степях Причерноморья и считавшееся менее всего цивилизованным.
11  [13] — Или: во всех.
13  [14] — В некот. рукописях: Христос.
14  [15] — Букв.: в любовь, которая есть связь совершенства.
15  [16] — Или: пусть мир Христов будет судьей во всех решениях ваших.
15  [17] — Или: вы в одно Тело.
16  [18] — Или: среди вас.
16  [19] — В некот. рукописях: Божья/Господня.
16  [20] — Друг. возм. пер.: весть Христова, вы же во всей мудрости учите.
16  [21] — В некот. рукописях: Господу.
19  [22] — Или: не будьте с ними суровы/резки.
20  [23] — Букв.: в Господе.
21  [24] — Букв.: отцы.
23  [25] — См. в Словаре Душа.
24  [26] — Или: вы рабы; или: будьте рабами.
25  [27] — Или: несправедливо/неверно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.