2 хр. в Фессалонике 3 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Фессалонике
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

И, наконец, молитесь о нас, братья, молитесь о том, чтобы весть Господня свободно и скоро дошла до всех и была прославлена всюду, как и у вас,
 
Наконец, братья, молитесь о нас, чтобы слово Господа распространялось и прославлялось, как и у вас;

и о том еще молитесь, чтобы избавлены мы были от негодных и злых людей — не у каждого вера.
 
и чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей, поскольку не у всех есть вера.

Но верен Господь: Он укрепит вас и сохранит от врага1 исконного.
 
Но верен Господь, Который утвердит нас и сохранит от дурного.

Мы же в Господе твердо уверены в вас: вы делаете и впредь будете делать всё, что мы вам говорим.2
 
Мы же верим Господу и вам, что наши наставления вы исполняете и будете исполнять.

Пусть же Господь направит все помыслы3 ваши к любви Божией и непоколебимому терпению Христову.4
 
Пусть же Господь и впредь направит ваши сердца к любви Божьей и стойкости Христовой.

И еще одно наставление вам5 во имя Господа [нашего] Иисуса Христа: удаляйтесь, братья, от всякого в вашей общине, кто праздно проводит время свое6 и не следует учению,7 которое вы приняли от нас.
 
Повелеваем же вам, братья, во имя нашего Господа Иисуса Христа, чтобы вы остерегались всякого брата, поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы получили от нас.

Вы сами знаете, что в этом мы — пример для вас: не предавались мы у вас безделью
 
Ведь вы сами знаете, как нужно подражать нам, потому что мы не бесчинствовали у вас;

и даром хлеба ни у кого не ели. Мы трудились не покладая рук, работали днем и ночью: мы боялись обременить вас.
 
и хлеба мы ни у кого не ели даром, но проводили дни и ночи в трудах и заботах, чтобы не обременить никого из вас;

И всё это вовсе не потому, что не было у нас на это права, нет, мы просто хотели дать вам пример для подражания.
 
не потому, что не имеем власти, но чтобы представить вам себя как образец для подражания нам.

И мы, когда еще были у вас, дали вам такую заповедь:8 если кто не хочет трудиться, пусть и не ест!
 
Ибо, когда мы были у вас, дали мы вам такую заповедь: кто не хочет работать, тот пусть и не ест.

Но некоторые из вас,9 как мы слышим, живут праздно: делают все, что угодно, только бы делом не заниматься.
 
Слышали мы, что некоторые бродят среди вас бесчинно, никакой работы не делают, но лишь попусту суетятся.

Вот наш наказ таким людям, наш призыв во имя Господа Иисуса Христа: трудитесь смиренно10 и ешьте свой собственный хлеб.
 
Таковым приказываем и увещеваем их Господом Иисусом Христом, чтобы они работали молча и ели свой собственный хлеб.

А вы, братья, продолжайте делать добро, не поддаваясь усталости.
 
Вы же, братья, не унывайте, делая добро.

Если же кто не примет наших наставлений, которые даем мы в этом письме, того отметьте и не поддерживайте с ним никаких отношений, чтобы устыдить его.11
 
Если же кто-нибудь не послушает слова нашего в этом послании, отметьте его и не общайтесь с ним, чтобыон устыдился.

Но не считайте его врагом, а вразумляйте как брата!
 
Но не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.

Да ниспошлет Сам Господь мира мир вам во всякое время и во всем!12 Господь да пребудет со всеми вами!
 
Сам же Господь мира пусть дает вам мир всегда и во всём. Господь со всеми вами!

Приветствие моей рукой — ПАВЕЛ. Это знак подлинности каждого письма, мной написанного.
 
И вот приветствие от Павла, собственноручно мною начертанное, которое служит знаком подлинности во всяком моём послании. Пишу я так:

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами!
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами! Аминь!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Здесь, очевидно, имеется в виду тот, кто стал источником зла, т.е. сатана; друг. возм. пер.: от зла.
4  [2] — Букв.: велим.
5  [3] — Букв.: сердца.
5  [4] — Друг. возм. пер.: в любви к Богу и к терпеливому (ожиданию) Христа.
6  [5] — Букв.: велим же вам.
6  [6] — Или: поступает, нарушая порядок; то же в ст. 11.
6  [7] — Или: преданию.
10  [8] — Или: так велели вам.
11  [9] — Или: среди вас.
12  [10] — Букв.: в тишине.
14  [11] — Или: чтобы он одумался.
16  [12] — В некот. рукописях: на всяком месте.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.