К Евреям 6 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Будем же расти. Не ограничиваясь одними только началами учения о Христе, пойдем далее.1 (Не будем вновь искать обоснований таким вещам, как полный разрыв с делами, ведущими к смерти,2 вера в Бога,
 
Поэтому давайте перейдем уже от азов учения о Христе к тому, что требует зрелости, не возвращаясь более к фундаментальным истинам о покаянии от дел, ведущих к смерти, и вере в Бога,

учение о крещении3 и возложении рук, воскресение мертвых и вечное осуждение.)
 
О крещении, возложении рук, воскресении мертвых и вечном осуждении.

Нет, мы пойдем вперед,4 если Бог даст.
 
И в том преуспеем, если позволит Бог.

Ведь невозможно тех, кто уже был однажды просвещен и вкусил от дара небесного, кто Духа Святого принял в сердце свое 5
 
Ведь невозможно однажды просвещённых, вкусивших дара небесного и получивших Духа Святого,

и узнал всё то доброе, что Богом сказано, кто открыл для себя силы грядущего века,
 
Тех, кто испытал на себе благость Божьего слова и познал ценность уготованной нам судьбы,

но после всего этого отступил — таких невозможно вернуть к покаянию, ибо они снова в собственных душах своих распинают Сына Божия, выставляют Его на всеобщее осмеяние.
 
а после отпал — невозможно вновь обновиться для раскаяния им, которые тем самым сами распинают Божьего Сына и позорят Его.

Так и земля, напоённая частыми дождями, если приносит урожай на пользу тем, кто возделывает ее, получает она благословения Божии.
 
Ведь и земля, многократно пившая сходивший на нее дождь и рождающая плоды, пригодные для возделывающих её, получает благословение от Бога;

Но если на ней растут только колючки и сорняки, бесполезна она — ждет ее проклятие Божие, и будет, в конце концов, сожжена.
 
та же, что рождает репейники и колючки, непригодна и вот-вот будет проклята, и конец ее — сожжение.

Приходится нам и о таком говорить; однако в вас, возлюбленные, мы уверены: вы в лучшем положении, вы на пути ко спасению.6
 
Но мы же, хотя и говорим об этом, не сомневаемся в вас, дорогие, что вы в лучшем состоянии и держитесь за ваше спасение.

Бог справедлив — не забудет Он ваши труды и любовь,7 с которой во имя Его служили вы и продолжаете служить народу Божьему.8
 
Ведь разве Бог несправедлив, чтобы забыть дела ваши и любовь, которую вы выказали во Имя Его, протянув руку помощи праведникам и служителям?

Очень хотели бы мы, чтобы вы и впредь, до конца, были столь же усердны для полного торжества вашей надежды.9
 
Однако мы желаем, чтобы каждый из вас проявлял такое же усердие до конца, ради исполнения вашей надежды;

Желаем вам не поддаваться лени, но подражать тем, кто, держась веры10 и долготерпения, наследует обещанное Богом.
 
Чтоб вы не обленились и не расслабились, но подражали тем, кто верой и терпением наследует обещанное.

Когда Бог давал обещание Аврааму, Он клялся Самим Собою, ибо не было никого большего, кем мог бы Он клясться.
 
Ведь Бог, давая обещание Аврааму, так как никем большим не мог поклясться, поклялся Самим Собой,

Бог сказал тогда Аврааму: «Верь Мне, благословлю тебя бесконечно и несчетное потомство дам тебе».11
 
говоря:«Я непременно благословлю тебя и дам тебе много потомков».

И Авраам через долготерпение свое достиг обещанного.
 
И Авраам, терпеливо ожидая, действительно получил обещанное.

Люди всегда чем-то большим, нежели сами они, клянутся, и клятва у них удостоверяет сказанное и кладет конец всяким спорам.
 
Ведь люди клянутся чем-то большим, чем они сами; и клятва кладет конец всякому спору, подтверждая слова говорящего.

Так и Бог к клятве прибег, чтобы яснее показать ждавшим обещанного наследства12 непреложность воли Своей.
 
Так и Бог, желая ясно показать наследникам обещания непреложность своих намерений, подтвердил их клятвой,

Обещание Его и клятва Его непреложны,13 ведь Бог лгать не может, и потому мы, которые нашли в Нем защиту, получили в этом сильное для себя ободрение и побуждение ухватиться за поданную нам надежду.
 
чтобы в двух непреложных вещах — в обещании и в клятве, которые у Бога не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предложенную нам надежду, получили великое утешение.

Для нас она — якорь, верный и крепкий, коим связаны мы с тем, что за завесой, во Святилище,14
 
И эта надежда, как крепкий якорь для души, якорь надежный и прочный, она дает нам войти во святое святых, за разделяющий занавес,

куда Предтечею спасения нашего15 вошел Сам Иисус, навеки ставший Первосвященником по чину Мелхиседека.
 
куда первым за нас вошел Иисус, став навеки Первосвященником по чину Мелхиседека.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: поэтому, оставив начатки учения о Христе, будем стремиться к совершенству; или: к учению для зрелых.
1  [2] — Букв.: покаяние от мертвых дел.
2  [3] — Букв.: учение о крещениях/омовениях; друг. возм. пер.: о разного рода крещениях и их значении; или: о значении (ритуальных) омовений.
3  [4] — Букв.: и это сделаем.
4  [5] — Или: стал сопричастен Духу Святому, в знач. стал с Ним единым целым.
9  [6] — Или: у вас есть то, что указывает на ваше спасение.
10  [7] — В некот. рукописях: труд ваш и дело любви.
10  [8] — Букв.: святым.
11  [9] — Букв.: для полного проявления (или: полноты) надежды.
12  [10] — Букв.: через веру.
14  [11] — Букв.: действительно, благословляя, благословлю тебя и, умножая, умножу тебя; Быт 22:17.
17  [12] — Букв.: показать наследникам обещания.
18  [13] — Букв.: чтобы в двух вещах непреложных.
19  [14] — Букв.: проникающий внутрь за завесу.
20  [15] — Букв.: Предтечею для/ради нас.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.