Притчи 29 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Кто и после многих обличений упорствует, в один миг будет сокрушен, и не будет ему исцеленья.1
 

Когда праведники сильны2 — народ радуется, когда нечестивец правит — народ стонет.
 

Кто любит мудрость — радует своего отца, а кто до распутниц охоч — промотает состояние.
 

Правосудием царь укрепит страну, а любящий подношения3 разорит ее.
 

Кто ближнему своему льстит — расставляет сети на пути его.
 

Злодей попадет в ловушку собственного греха, а праведник будет петь и радоваться.
 

Радеет праведник о правосудии для бедняка, а нечестивцу и не понять этого.4
 

Бесстыдные люди порождают смуту в городе, а мудрые укрощают гнев.
 

Если мудрый с глупым будет судиться5 — не будет знать, куда деваться от гнева и насмешек глупого. 6
 

Жаждущим крови ненавистен непорочный, а честные о жизни его заботятся.7
 

Глупец дает гневу полную силу, а мудрый сдерживает свой гнев.
 

Если сам правитель внимает лжи, то и все слуги его будут нечестивы.
 

Лишь в одном бедняк и угнетатель едины:8 обоим ГОСПОДЬ даровал свет в очах.9
 

Если царь справедливо судит бедных, то престол его навеки утвердится.
 

Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит.
 

Больше становится нечестивцев — и греха больше, но праведники увидят их падение.
 

В строгости воспитывай10 сына своего — и будешь спокоен, и душа твоя на него не нарадуется.
 

Без пророческого откровения народ теряет чувство меры,11 но благо тому, кто хранит Закон.
 

Словами раба не вразумишь: даже если поймет он слово, ему не последует.
 

Ты видал человека, опрометчивого в словах? Даже у глупца не всё так безнадежно!
 

Если с юности балуешь раба, он наследником твоим стать захочет. 12
 

Человек гневливый сеет раздоры, вспыльчивый — множество грехов совершает.
 

Гордыня унижает человека, а дух смиренный стяжает ему славу.
 

Кто знается с вором — сам себе враг: слышит проклятье и не доносит на вора. 13
 

Страх перед людьми загоняет в ловушку, но кто на ГОСПОДА уповает — спасется.
 

Многие ищут благосклонности владыки, но справедливый суд — у ГОСПОДА.
 

Мерзок праведникам беззаконник, а нечестивцам мерзок честный человек.14
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Эта часть стиха повторяет вторую часть 6:15.
2  [2] — Букв.: умножаются. Друг. возм. пер.: у власти.
4  [3] — Или: тот, кто облагает (страну непомерной) данью.
7  [4] — Или: знать ничего не желает. Букв.: нечестивец не понимает знания. Ср. 28:5.
9  [5] — Или: ввяжется в спор.
9  [6] — Букв.: он гневается и смеется, и нет покоя.
10  [7] — Точный смысл масоретского текста неясен. Друг. возм. пер.: праведники ищут его душу.
13  [8] — Букв.: встречаются; ср. похожий оборот в 22:2.
13  [9] — Т. е. дал жизнь, ср. Пс 12:4; Иов 33:30, Эккл 11:7.
17  [10] — Букв.: наказывай.
18  [11] — Букв.: распущен / бесстыден.
21  [12] — Перевод предположителен; Друг. возм. пер.: потом беда случится.
24  [13] — Те проклятья, которые сыплются на голову вора, либо проклятья, которыми судья на суде грозит тем людям, кто, зная обстоятельства дела, о них не доносит, ср. Лев 5:1.
27  [14] — Букв.: идущий прямым путем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.