По Матфею 5 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Однажды при большом стечении народа Иисус поднялся на гору. Там Он сел, и вокруг Него собрались Его ученики.
 
Иисус видит толпы, идет на гору и садится. К Нему подошли ученики,

Отверзши уста Свои, Иисус стал говорить. Он учил:
 
И Он начал говорить. Иисус учил:

«Блаженны нищетой духа своего томимые,1 ибо их есть Царство Небесное.
 
«Блаженны нищие духом. Они снискали себе Царство Небесное.

Блаженны скорбящие:2 утешены будут они.
 
Блаженны скорбящие. Они утешатся.

Блаженны и кроткие: вся земля им в наследство.3
 
Блаженны кроткие. К ним перейдет вся земля.

Блаженны алчущие, жаждущие праведности: они обретут ее.4
 
Блаженны жаждущие правды. Они утолятся.

Блаженны милосердные: они помилованы будут.
 
Блаженны милостивые. Им будет Божья милость.

Блаженны чистые сердцем, ибо узрят Бога они.
 
Блаженны чистые сердцем. Они увидят Бога.

Блаженны миротворцы: Божьими их назовут детьми.
 
Блаженны созидающие мир и согласие. Их назовут “сынами Божьими.”

Блаженны те, кого за праведность преследуют: их царство — Царство Небесное.
 
Блаженны гонимые за правду. Они снискали себе Царство Небесное.

Блаженны и вы все, кого за Меня будут гнать, поносить, кого будут злословить из-за Меня.
 
Сколько будут охаивать вас, изгонять и всячески облыжно бесчестить вас из-за Меня — столько вы блаженны.

Радуйтесь и веселитесь: велика ваша награда на небесах — так и пророков гнали, которые жили до вас.
 
Это ли вам не радость, не праздник! Велика ваша награда на небесах: такие гонения были до вас на пророков.

Вы — соль земли, но если соль станет пресной, что сделает ее соленой? Ни на что она не годится больше: ее выбрасывают вон, под ноги людям.
 
Вы — соль земли. Если соль рассолится, то это уже не соль. Она уже ни на что не годна, разве что бросить ее под ноги людям.

Вы — свет мира. Не может быть скрыт город, на вершине горы расположенный.
 
Вы — свет миру. Не заслонить от взоров город, вставший на вершине горы.

И когда зажигают светильник, не под сосуд его ставят, но на подставку, и он светит всем в доме.
 
Светильник ставят не под ковш, а на ножку — он горит и светит всему дому.

Пусть и ваш свет людям светит, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
 
Хорошо, если свет будет исходить и от вас. Пусть люди видят ваши добрые дела и прославляют вашего Небесного Отца.

Не думайте, что упразднить Я пришел Закон5 или пророков: не упразднить Я пришел, но исполнить.
 
Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить.

Заверяю вас,6 пока не исчезли земля и небо, ни одна, даже самая малая, буква7 и черточка8 ни одна из Закона не выпадет, пока не сбудется всё.
 
Говорю вам: пока не придет конец небу и земле — ни одна йота, ни один штришок не изымется из Закона. Сбудется все!

А если кто хотя бы одной — пусть самой малой — из заповедей этих не повинуется и научит тому людей, ничтожнейшим назван он будет в Царстве Небесном. Но кто следует этим заповедям и других тому учит, великим будет назван в Царстве Небесном.
 
Кто хоть одну из заповедей отставит как мелочь и будет учить этому других — мельчайшим назовется в Царстве Небесном. А кто заповедь исполнит и других научит — великим назовется в Царстве Небесном.

Потому говорю Я вам: если праведность ваша не превзойдет праведности фарисеев и книжников, не войдете вы в Царство Небесное.
 
Говорю вам: если праведностью не превзойдете книжников и фарисеев, не будет вам места в Царстве Небесном.

Вы слышали, что праотцам вашим было сказано: „Не убивай!“9 Если же убьет кто, должен ответить перед судом.
 
Сказано было праотцам: “Не убий. Кто убьет — подлежит суду.” Это вы знаете.

А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду. Кто скажет брату своему: „Глупец“, должен ответить перед Синедрионом,10 а кто безумцем11 его назовет, того геенна12 ждет огненная.
 
А Я говорю вам: кто накричит на брата — подлежит суду. Кто скажет брату “олух!” — ответит перед синедрионом. Кто скажет “урод!” — обречет себя на геенну огненную.

И если, придя с даром своим к жертвеннику, вспомнишь ты вдруг, что брат твой имеет что-то против тебя,
 
Если идешь к алтарю с приношением и вдруг вспомнишь, что брат на тебя в обиде,

оставь свой дар там, у жертвенника, и прежде пойди, примирись с братом и только потом вернись и принеси дар свой Богу.
 
Оставь свой дар у алтаря и прежде пойди помирись с братом, а потом приноси дар.

Спеши добром уладить спор свой с противником в самом начале.13 Иначе передаст тебя противник судье, а судья — страже, и окажешься ты в тюрьме.
 
Не медли поладить с противником еще по дороге в суд, не то он передаст тебя судье, судья — приставу, и бросят тебя в тюрьму.

Поверь Мне, не выйдешь оттуда, пока не отдашь всё до последнего гроша.14
 
Поверь Моему слову: не выйдешь оттуда, пока не отдашь все до последнего медяка.

И еще вы слышали, что было сказано: „Не прелюбодействуй!“15
 
Сказано было: “Не изменяй в супружестве.” Это вы знаете.

А Я говорю вам: кто посмотрел на женщину с вожделением, тот уже прелюбодействовал с ней в сердце своем.
 
А Я говорю вам: кто ест глазами чужую жену, тот в мыслях с ней уже изменил и неверен.

Если же правый глаз твой влечет тебя на зло, вырви его и отбрось! Лучше тебе лишиться части тела своего, чем всё оно будет ввергнуто в геенну.
 
Если правый твой глаз засмотрится на дурное — вырви его и отшвырни прочь. Пусть лучше часть не будет цела, чем все тело канет в геенну.

И если правая рука твоя влечет тебя на зло, отруби ее и отбрось! Лучше тебе лишиться части тела своего, нежели всё оно окажется в геенне.
 
И если правая твоя рука раззудится на дурное — отсеки ее и отшвырни прочь. Пусть лучше часть не будет цела, чем все тело угодит в геенну.

Было сказано и так: „Тот, кто разводится с женой, должен дать ей разводное свидетельство“.16
 
Сказано было: “Кто уходит от жены, пусть дает ей разводное свидетельство.”

А Я говорю вам: всякий, кто разводится со своей женой, если только не из-за неверности17 ее, обрекает ее на прелюбодеяние; и тот, кто женится на разведенной, прелюбодействует.
 
А Я говорю вам: кто уходит от верной жены, толкает ее на неверность. Кто женится на разведенной — сам неверен.

Еще вы слышали, что было сказано вашим праотцам: „Не давай ложной клятвы, но исполняй перед Господом клятвы твои“.18
 
И еще сказано было праотцам: “Не нарушай клятвы. Поклялся Господу — не отступайся.” Это вы знаете.

А Я говорю вам: не клянитесь вовсе. Ни небом, ибо оно престол Божий,
 
А Я говорю вам: не клянитесь вовсе: ни небом — это Божий престол;

ни землей — это место, где ноги Его покоятся, ни Иерусалимом, ибо то город великого Царя,
 
Ни землей — это в ногах у Него подножие; ни Иерусалимом — это город великого Царя.

ни головой своей не клянитесь, ибо не можете вы ни единого волоса сделать ни белым, ни черным.
 
Не клянись и своей головой: ни одного волоса у себя не можешь сделать черным или белым.

Пусть слово ваше будет: „да“, если да, и „нет“, если нет; а что сверх того — то от духа злого.
 
Говорите одно: “да” — да, “нет” — нет, а что ни то и ни это — от Окаянного.

Вы слышали, что было сказано также: „Око за око и зуб за зуб“.19
 
Еще сказано было: “Око за око и зуб за зуб.” Это вы знаете.

А Я говорю: не противься злому. Если ударит тебя кто по правой [твоей] щеке, подставь ему и другую.
 
А Я говорю вам: не кидайся на обидчика. Кто ударит тебя по правой щеке — поверни к нему и левую.

Если же захочет кто-то отсудить у тебя рубашку, пусть забирает и верхнюю одежду.
 
Кто захочет судом отнять у тебя рубаху — отдай ему еще и ризу.

И если кто принудит тебя идти с его ношей одну версту,20 пройди с ним две.
 
Кто отрядит тебя на часть пути — пройди для него две части.

Тому, кто просит у тебя, дай и от того, кто у тебя занять хочет, не отворачивайся.
 
Тому, кто просит у тебя — дай. Кому нужно взять у тебя в долг — не откажи.

Вы слышали, что было сказано: „Люби ближнего своего21 и ненавидь врага своего“.
 
Сказано было: “Люби своего ближнего и ненавидь своего врага.” Это вы знаете.

А Я говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто преследует вас.
 
А Я говорю вам: любите своих врагов, молитесь за своих гонителей —

Только так будете вы детьми Отца вашего Небесного, ибо по воле Его солнце восходит и над злыми, и над добрыми, и дождь проливается и для праведных, и для неправедных.
 
И будете сынами вашего Небесного Отца. Он поднимает солнце над злыми и добрыми и дожди у Него одинаковы для честных и бесчестных.

Если же любите только тех, кто вас любит, в чем тут заслуга? Разве не то же самое делают и сборщики налогов?
 
Если вы любите только тех, кто любит вас, за что вам награда? Это и у сборщиков податей так.

И если вы только братьев своих приветствуете, что же тут особенного? Не то же ли самое и язычники делают?
 
И если вы рады видеть только своих друзей, что в этом особенного? Это и у язычников так.

Итак, будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный.
 
Хотите быть совершенными? Берите от совершенства вашего Небесного Отца».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: нищие духом, т.е. те, кто ищет духовного подаяния, кто остро сознаёт свою нужду в том, что приносит с собой Царство Небесное. См. в Словаре Блаженный.
4  [2] — Букв.: плачущие, в знач. оплакивающие свою духовную нищету.
5  [3] — Или: будут владеть землею.
6  [4] — Букв.: они будут удовлетворены; или: насытятся.
17  [5] — См. в Словаре Закон.
18  [6] — Букв.: аминь ведь говорю вам; аминь (евр.) — «истинно так». Этим словом Христос, как видно, предварял Свои высказывания, чтобы обратить внимание слушателей на важность этих высказываний, и указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 — «Бог истины», букв.: «Бог аминь»). Это выражение часто встречается у Матфея и переводится нами как «заверяю вас/тебя» или иначе в зависимости от контекста.
18  [7] — Букв.: ни одна йота. Имеется в виду самая маленькая еврейская буква «йод», похожая на апостроф.
18  [8] — Букв.: рожок, т.е. маленькая, незначительная часть буквы.
21  [9] — Исх 20:13.
22  [10] — См. в Словаре Синедрион.
22  [11] — Или: богоотступником.
22  [12] — См. в Словаре Геенна.
25  [13] — Букв.: мирись с противником твоим без промедления, пока ты с ним на пути.
26  [14] — Букв.: последнего кодранта — самая мелкая римская монета в эпоху НЗ.
27  [15] — Исх 20:14.
31  [16] — Втор 24:1.
32  [17] — Или: не из-за блуда/разврата/распутства.
33  [18] — Лев 19:12; Чис 30:3.
38  [19] — Исх 21:24; Лев 24:19,20.
41  [20] — Букв.: (римскую) милю — мера длины, около 1,5 км.
43  [21] — Лев 19:18.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.