По Луке 10 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Вскоре после этого Господь призвал еще семьдесят1 и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и селениям, которые Сам намеревался посетить.
 
После этого Господь избрал других Семьдесят и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и весям, куда шел Сам.

И Он сказал им: «Жатва велика, а работников мало — просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою.
 
И сказал им: «Жатвы много, а работников на жатве мало. Просите Господаря жатвы — пусть вышлет больше жнецов.

Идите же теперь в свой путь, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как ягнята среди волков.
 
Идите! Посылаю вас — как ягнят к волкам.

Не берите с собой ни кошелька, ни сумы, ни лишней пары обуви и по дороге не тратьте время на долгие приветствия.
 
Не берите с собой ни кошелька, ни котомки, ни сандалий. Не собирайте по дороге милостыню.

Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“;
 
Входя в дом, говорите с порога: “Мир этому дому!”

если там живет человек, желающий мира, то ваш мир снизойдет2 на него, если же нет — вернется к вам.
 
Если твое приветствие придется ко двору, хозяин примет гостя, а нет — тебя от этого не убудет.

И в том доме, где вас принимают, оставайтесь; ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник достоин платы за труды свои. Не переходите из дома в дом.
 
Будут угощать — ешь и пей в доме наравне со всеми. Работник ест свой хлеб. Не побирайтесь по дворам.

Если придете в какой-нибудь город и там примут вас, то ешьте то, что вам предлагают;
 
Раз уж вы пришли в город и вас приняли — ешьте чем угощают.

исцеляйте3 в этом городе больных и говорите: „Приблизилось4 к вам Царство Божие!“
 
Исцеляйте тамошних больных. Всем говорите: “Божье Царство от вас не за горами.”

Но если придете в город, а там вас не примут, то идите по улицам его и говорите:
 
А если придете в город и вас не примут — идите по улицам и говорите:

„Даже пыль вашего города, что пристала к ногам нашим, мы отрясаем вам. Но знайте, что было близко к вам Царство Божие“.
 
“Пыль вашего города, приставшую к нашим ногам, вам же стряхиваем. Только знайте: Божье Царство не за горами.”

Говорю вам, что Содому5 в День Суда будет легче, чем этому городу.
 
Говорю вам, что в тот День не так худо будет Содому, как этому городу.

Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те чудеса,6 что и у вас, давно бы покаялись они, во власяницы облачившись и пеплом посыпав головы свои.
 
Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Если бы Тиру и Сидону довелось видеть чудеса, явленные вам, они уже давно покаялись бы в рубище и пепле.

Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам.
 
Тиру и Сидону не так худо будет на Суде, как вам.

И ты, Капернаум, будешь ли до небес вознесен? Нет, до самого ада опустишься!7
 
А ты, Капернаум! Тебе ли возноситься до небес? Низвергнешься в ад.

Кто вас слушает, тот Меня слушает; кто отвергает вас, Меня отвергает. А отвергающий Меня отвергает и Того, Кто послал Меня».
 
Кто слушает вас — слушает Меня. Кто отвергает вас — отвергает Меня, а кто отвергает Меня — отвергает Того, кто послал Меня».

Семьдесят учеников возвратились, преисполненные радостью, и говорили: «Господи, даже бесы подчиняются нам, когда мы имя Твое призываем!»8
 
С хорошей вестью вернулись Семьдесят. Они говорили: «Господи! От нас все бесы бегут при Твоем имени».

« Да, — ответил им Иисус, — Я видел сатану,9 молнией с неба упавшего.
 
Иисус сказал им: «А Я видел, как сам Сатана молнией пал с неба.

Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.
 
Даю вам власть: смело наступайте на змей, скорпионов. Никакая вражья сила не причинит вам вреда.

Однако не тому радуйтесь, что духи подчиняются вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах».
 
Да только радуйтесь не тому, что подвластны вам духи, а радуйтесь, что ваши имена записаны на небесах».

В это время Иисус, полный радости, ниспосланной Святым Духом,10 воскликнул: «Благодарю11 Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты скрыл всё это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отец, так было Тебе угодно!12
 
В этот час светлое чувство Святого Духа переполнилo Иисуса. Он сказал: «Благодарю Тебя, Отче, Господь неба и земли! Ты открыл простой душе тайну, которую спрятал от мудрецов и мыслителей. Так, Отче, было Тебе угодно.

Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».
 
Все, что Мне дано, Я получил от Отца. Никто, кроме Отца, не знает, кто Сын. И никто, кроме Сына, не знает, кто Отец. Разве что знает тот, кому позволит знать Сын».

Когда Он был наедине с учениками, то, обратившись к ним, сказал: «Блаженны13 видящие то, что вы видите.
 
В кругу Своих учеников Он сказал: «Счастливы очи, видящие, что вы видите!

Ибо говорю вам, что многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, — и не увидели, и услышать то, что вы слышите, — и не услышали».
 
Говорю вам: не один пророк и царь хотел видеть, что вы видите — и не увидел; и слышать, что вы слышите — и не услышал».

Однажды какой-то законник захотел испытать Иисуса. «Учитель, — спросил он, — что я еще должен сделать, чтобы получить14 вечную жизнь?»
 
Подошел законник и с подвохом спрашивает: «Учитель! Что я должен сделать, чтобы рассчитывать на вечную жизнь?».

«А что написано об этом в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»
 
Иисус говорит ему: «А что об этом в Законе? Скажи-ка».

Тот ответил: «Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей, всей силой своей и всем умом своим и ближнего своего — как самого себя».15
 
Тот ответил: «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем, всей душой, всеми силами своими, всем разумом. И еще: люби ближнего, как самого себя».

Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».
 
Иисус сказал ему: «Ты правильно ответил. Так поступай — и будешь жить».

Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»
 
Но тот, желая показаться, спрашивает Иисуса: «А кто мне ближний?».

На это Иисус ответил: «Один человек шел16 из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые ограбили его, избили и ушли, оставив полумертвым лежать на дороге.
 
Иисус ответил: «Шел из Иерусалима в Иерихон путник. И напали на него разбойники, сорвали с него одежду и ушли, израненного, полумертвого бросили.

Случайно той же дорогой проходил священник; увидев лежащего, он прошел мимо, другой стороной дороги.
 
По случайности, следом по дороге шел священник, увидел его и обошел стороной.

Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.
 
За ним и левит, которому случилось быть в том месте, подошел, глянул и прошел мимо.

Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним
 
А путешествующий самаритянин, подъехав, увидел его и сжалился.

и, подойдя к нему, перевязал его раны, полив их оливковым маслом и вином. Затем, подняв его на своего мула,17 привез его на постоялый двор и там еще ухаживал за ним.
 
Он подошел, перевязал ему раны, залив их маслом и вином, усадил его на своего осла и привез в гостиницу и присмотрел за ним.

На следующий день этот самаритянин, вынув из кошелька два денария, отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься об этом человеке. А если что издержишь сверх того, то на обратном пути я возмещу тебе“.
 
Наутро он достал два динария, дал хозяину гостиницы и сказал: “Присмотри за ним. Что израсходуешь сверх этих денег, возмещу тебе на обратном пути.”

Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»
 
Кто из этих трех, по-твоему, был ближним тому, кто потерпел от разбойников?».

«Тот, — ответил законник, — кто проявил к нему милосердие». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».
 
Законник ответил: «Тот, кто сжалился над ним». Тогда Иисус говорит ему: «Иди и поступай так же».

Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом.
 
Дальнейший Его путь с учениками пролегал через село, где Его приняла у себя женщина по имени Марфа.

У нее была сестра, которую звали Мария; сев у ног Господа,18 она слушала Его слова.
 
Ее сестра Мария примостилась у ног Иисуса, слушала, а Он говорил.

А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»
 
Марфа с ног сбилась на кухне. Подошла и говорит: «Господи! Тебе и дела нет, что сестра на меня все бросила, я одна хлопочу. Скажи ей, пусть мне поможет».

Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься19 о многом,
 
Иисус ответил: «Марфа, Марфа! Обо всем ты думаешь, за все отвечаешь.

а нужно только одно; Мария же избрала наилучшее, и этого у нее не отнимут».
 
А нужно выбрать одно, лучшее. Мария так и сделала. Не будем отнимать у нее этот выбор».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: семьдесят два; то же в ст. 17.
6  [2] — Букв.: с низойдет в покое.
9  [3] — Или: лечите.
9  [4] — Или: близко.
12  [5] — См. в Словаре Содом и Гоморра.
13  [6] — Или: великие дела.
15  [7] — В некот. рукописях: будешь низвержен.
17  [8] — Букв.: нам во имя Твое.
18  [9] — См. в Словаре Сатана.
21  [10] — Букв.: возликовал в Духе Святом; в некот. рукописях: возликовал в духе.
21  [11] — Или: возношу хвалу.
21  [12] — Некот. рукописи добавляют: и, обратившись к ученикам, сказал.
23  [13] — Букв.: блаженны очи.
25  [14] — Букв.: унаследовать.
27  [15] — Втор 6:5; Лев 19:18.
30  [16] — Букв.: спускался; то же в ст. 31.
34  [17] — Или: осла.
39  [18] — В некот. рукописях: Иисуса; то же в ст. 41.
41  [19] — В некот. рукописях: суетишься.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.