По Луке 17 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

А Своим ученикам Он сказал: «Повод ко греху всегда найдется, но горе тому, кто подаст этот повод.
 
Иисус сказал ученикам: «Злое начало не может не проявить себя. Но горе человеку, если он становится его орудием!

Лучше было бы для него с жерновом на шее быть брошенным в море, чем дать повод ко греху1 одному из малых сих.
 
Лучше бы ему утонуть в море с мельничным жерновом на шее, чем сбить с пути одного из малых сих.

А потому следите за собой. Если согрешит брат твой, укажи ему на грех его. И если раскается он, прости его.
 
Запомните это. Если кто из братьев сделает зло, пристыди его. А придет с повинной — прости.

И если семь раз на день согрешит против тебя и семь раз придет к тебе и скажет: „Каюсь!“ — прости его».
 
Если семь раз на дню сделает тебе зло и семь раз вернется и скажет: “Виноват,” — прости ему».

Апостолы сказали Господу: «Дай же нам больше веры!»
 
Апостолы говорят Господу: «Прибавь нам веры».

Но Господь сказал: «Если бы вера ваша была с горчичное зерно, и вы сказали бы [этому] большому дереву:2 „Выдерни себя из земли с корнями и в море пересади себя!“ — оно послушалось бы вас.
 
Господь сказал: «Будь ваша вера хоть с горчичное зернышко и скажи вы этой шелковице: “Вырвись из земли! Стой в море!” — послушается.

Представьте себе, что у кого-то из вас есть слуга, работающий в поле или пасущий скот. Скажет ли господин ему, когда тот вернется с поля: „Сейчас же иди к столу“?
 
Кто из вас скажет своему рабу, пахарю или пастуху, когда тот вернется с поля: “Сию минуту пожалуй к столу”?

Разве, напротив, он не скажет ему: „Приготовь мне поужинать, подоткни свою длинную одежду и прислуживай мне, пока я ем и пью, а потом ешь и пей сам“?
 
Не скажет ли он другое: “Приготовь мне ужин, да, препоясавшись, подавай на стол, пока я буду есть и пить. А потом ешь и пей сам”?

Разве он будет благодарить слугу за то, что тот выполнил приказанное ему?
 
Придет ли ему в голову благодарить раба за то, что тот сделал, как ему было велено?

Так и вы, исполнив всё порученное вам, говорите: „Мы ведь только слуги:3 что должны были сделать, то и сделали“».
 
И вы тоже, исполнив, как вам было велено, извольте говорить: “Никчемные мы рабы. Сделали то, что и должны были сделать”».

Продолжая свой путь в Иерусалим, Иисус шел теми местами, что прилегают к Самарии и Галилее.4
 
Иисус шел в Иерусалим и как раз проходил по тем местам, где Галилея граничит с Самарией.

И когда Он входил в одно селение, встретились [Ему] десять прокаженных. Они остановились поодаль
 
Впереди было село. У первых домов Ему встретились десять прокаженных. Держась на расстоянии,

и стали громко просить Его: «Иисус, Наставник, смилуйся над нами!»
 
Они кричали: «Иисус Наставник! Сжалься над нами!».

Посмотрев на них, Он сказал им: «Пойдите, покажитесь священникам». Они пошли — и вот, еще по дороге, они от проказы очистились.
 
Он посмотрел на них и говорит: «Идите покажитесь священникам». И пока они шли, очистились от проказы.

Один из них, увидев, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога,
 
Один из них вдруг понял, что здоров, и вернулся, громко прославляя Бога.

и пал ниц к ногам Иисуса, благодаря Его; человек этот был самаритянин.
 
Он пришел благодарить и пал Иисусу в ноги. Это был самаритянин.

Иисус спросил его: «Не десять ли человек очистились от проказы? А где же остальные девять?
 
Иисус сказал: «А разве не все десять очистились? Где же остальные?

Никто из них — кроме этого иноплеменника — не вернулся, чтобы воздать славу Богу?»
 
Так и не видно, чтобы кто-нибудь, кроме этого чужеземца, вернулся восславить Бога?» —

И сказал ему: «Встань и иди, твоя вера тебя исцелила».5
 
И говорит ему: «Встань, иди. Тебя исцелила твоя вера».

Фарисеи спросили Его: «Когда придет Царство Божие?» Он ответил им: «Царство Божие зримо не придет,
 
Фарисеи задали Иисусу вопрос: «Когда придет Божье Царство?». Он ответил: «Божье Царство придет незримо.

и не скажут: „Вот оно здесь“, или: „Там“. Ибо вот, Царство Божие внутри вас».6
 
Нельзя будет сказать: “Вот оно здесь” или: “Нет, вон там.” Божье Царство — внутри вас».

А ученикам сказал: «Придет время, когда будете тщетно томиться желанием увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого и не увидите.
 
А ученикам сказал: «Придет время Сына человеческого, но как бы вы ни хотели увидеть Его День — не увидите.

Вам будут говорить: „Вот Он там“ [или] „Вот Он здесь“ — не ходите и не гоняйтесь следом за таковыми.
 
Люди будут говорить вам: “Он здесь” или: “Нет, там,” — не бросайтесь поспевать за ними со всех ног.

Ибо как молния, сверкая, озаряет всё небо от одного края до другого, так будет и [в тот день], когда придет Сын Человеческий.
 
Как молния, сверкнув, заливает светом все небо от края до края, так придет Сын человеческий в Свой День.

Но прежде надлежит Ему много претерпеть, и это поколение отвергнет Его.
 
Но сначала Он должен пройти через большие страдания. Люди отвергнут Его.

И как было во дни Ноя, так будет в те дни, когда придет Сын Человеческий:
 
Как было при Ное, так будет и при Сыне человеческом:

люди ели, пили, женились, выходили замуж до того самого дня, как вошел Ной в ковчег, — и пришел потоп, и всех погубил.
 
Люди ели, пили, справляли свадьбы до того самого дня, когда Ной поднялся на ковчег. В тот день начался потоп — и все погибли.

И как было во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, сеяли, строили, —
 
Так было и при Лоте: люди ели, пили, покупали, продавали, сеяли и сажали, строили.

но в тот день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и погубили всех.
 
Но в тот день, когда Лот ушел из Содома, небо пролилось огнем и серой — и все погибли.

Так будет и в тот день, когда явится Сын Человеческий.
 
Так будет и в тот самый День, когда придет Сын человеческий.

В тот день, если кто будет на крыше, а его вещи в доме, то пусть не спускается, чтобы взять их, так же и тот, кто окажется в поле, пусть не возвращается назад.
 
Пусть никто в тот День не спускается с кровли за пожитками в дом. Кто в поле, пусть тоже ни за чем не возвращается.

Помните о жене Лота!
 
Помните жену Лота!

Кто попытается жизнь7 свою сберечь, тот потеряет ее, а кто жизнь потеряет, тот ее обретет.
 
Кто пожелает душу свою сберечь — погубит ее, а кто погубит — сохранит.

Говорю вам, что в ту ночь будут двое на одной постели: и один будет взят, а другой оставлен.
 
Говорю вам: из двоих в одной постели один в ту ночь будет взят, другой оставлен.

Две женщины будут вместе молоть: и одна будет взята, а другая оставлена.
 
Из двух молольщиц в жерновом углу одна будет взята, другая оставлена».

Двое будут в поле: и один будет взят, а другой оставлен».
 
[ отсутствует ]

Тогда ученики спросили Его: «Где это случится, Господи?» Он же сказал им: «Где труп, там орлы и соберутся».
 
Говорят Ему: «Где, Господи?». Он отвечал: «Где труп, туда слетятся стервятники».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: послужить причиной падения (в грех).
6  [2] — Возможно, речь идет о шелковице.
10  [3] — Букв.: мы слуги/рабы бесполезные.
11  [4] — Друг. возм. пер.: Он шел через Самарию и Галилею.
19  [5] — Или: спасла.
21  [6] — Друг. возм. пер.: среди вас.
33  [7] — Или: душу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.