По Луке 6 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Однажды в субботу1 Иисус проходил засеянными полями, Его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зерна.
 
Как-то в субботу Иисус проходил по хлебным полям. Ученики срывали колосья и, растирая в ладонях, ели.

Некоторые же из фарисеев сказали: «Почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу?»
 
Фарисеи говорят: «Зачем вы это делаете? В субботу нельзя».

Иисус ответил: «Разве вы не читали, что сделал Давид, когда он и все те, кто [был] с ним, проголодались?
 
Иисус ответил: «А то вы не знаете, что сделал Давид, когда он со своими людьми захотел есть!

Он вошел в Дом Божий и, взяв священный хлеб, что кладут пред Богом, ел сам и дал своим спутникам,2 хотя никому нельзя было есть этот хлеб, кроме священников?
 
Он вошел в Божий Дом и взял и ел жертвенный хлеб, и, хотя этот хлеб нельзя есть никому, кроме священников, дал еще и своим людям» —

Сын Человеческий, — продолжил Иисус, — Господин субботы».
 
И говорит: «Каждый сам хозяин своей субботы».

В другую субботу Иисус пришел в синагогу и учил. Там был человек, правая рука у которого была усохшая.
 
И опять в другую субботу Он пришел в синагогу и учил народ. Там у одного калеки была сухая правая рука.

Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу.
 
Книжники и фарисеи не спускали с Иисуса глаз: если исцелит в субботу, им будет что вменить Ему в вину.

Иисус же, зная их мысли, сказал человеку с усохшей рукой: «Встань и пройди сюда, на середину». Тот поднялся и стал там.
 
Он прочитал их мысли и говорит сухорукому: «Выйди вперед». Тот вышел.

«Спрашиваю вас, — обратился Иисус к фарисеям и книжникам, — что позволяется делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?» 3
 
Иисус говорит им: «Спрашиваю вас: что можно и что нельзя в субботу? Делать добро или делать зло? Спасать жизнь или губить жизнь?».

И, посмотрев на них всех, Иисус сказал тому человеку: «Протяни свою руку». Тот сделал это, и рука стала здоровой.
 
Он обвел их взглядом и говорит калеке: «Подними руку». Тот поднял — и рука исцелилась.

Они же пришли в ярость и обсуждали между собой, что им сделать с Иисусом.
 
И вышла им большая досада. Они стали думать, как им управиться с Иисусом.

В один из тех дней Иисус ушел на гору помолиться и провел в молитве к Богу всю ночь.
 
В те дни Он поднялся на гору для молитвы и молился перед Богом всю ночь.

Когда наступил день, Он созвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами.4 Это были:
 
Наутро Он созвал Своих учеников и избрал из них Двенадцать и дал имя «апостол»

Симон, которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей,
 
Симону, которого назвал также Петром, и брату его Андрею, Иакову и Иоанну, Филиппу и Варфоломею,

Матфей, Фома, Иаков сын Алфея, Симон, называемый Зилотом,
 
Матфею и Фоме, Иакову Алфееву и Симону, по прозванию Зелот,

Иуда сын Иакова и Иуда Искариот, который стал потом предателем.
 
Иуде, сыну Иакова, и Иуде Искариоту, который стал предателем.

Сойдя с ними с горы, Иисус остановился там, где было ровное место и где их ожидала большая толпа Его учеников и других людей со всей Иудеи, Иерусалима и с побережья: из окрестностей Тира и Сидона.
 
Иисус спустился с ними в долину и стоял в окружении учеников и огромного скопления народа со всей Иудеи, из Иерусалима и с побережий Тира и Сидона.

Люди пришли послушать Его и получить исцеление от своих болезней. Исцеление получили и те, кого мучили нечистые духи;
 
Люди пришли послушать Его и исцелиться от болезней и от власти нечистых духов. Все исцелялись.

и все, кто там был, стремились прикоснуться к Иисусу, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла.
 
Каждый в толпе хотел дотронуться до Иисуса. Сила, исходившая от Него, всех исцеляла.

Глядя на Своих учеников, Он сказал: «Блаженны вы, нищие!5 Царство Божие — ваше царство.
 
Он обвел взглядом учеников и сказал: «Блаженны нищие — вы снискали себе Божье Царство.

Блаженны вы, кто ныне голоден, — Бог вас насытит! Блаженны вы, кто ныне плачет, — смеяться вы будете!
 
Блаженны, кто сегодня голоден — вам будет насыщение. Блаженны, кто сегодня в слезах — вам будет радость.

Блаженны вы, когда возненавидят и будут гнать вас люди, когда будут позорить вас и чернить ваше имя за верность Сыну Человеческому.
 
Вы ли не блаженны, если из-за Сына человеческого ненавидят вас люди, из-за Него не знаются с вами, охаивают вас, произносят ваше имя как проклятие!

Радуйтесь в тот день и ликуйте: велика ваша награда на небесах! Ведь отцы ваших гонителей6 точно так же поступали с пророками.
 
Радуйтесь! В тот День будет вам праздник — великая награда на небесах. Так отцы этих людей поступали с пророками.

Горе же вам, богатые, — вы сполна получили свое утешение!
 
Горе вам, кто богат! Все ваши утехи у вас уже были.

Горе всем вам, кто сыт теперь, — голодать вы будете! Горе вам, ныне смеющиеся, — вы будете скорбеть и плакать!
 
Горе вам, кто сегодня сыт! Будете терпеть голод. Горе вам, кто сегодня весел! Будете скорбеть и плакать.

Горе вам, когда все люди говорят о вас хорошо, ибо так отцы их поступали со лжепророками!
 
Горе вам, кого хвалит толпа! Когда-то вот так же толпа пела хвалу лжепророкам.

Но всем вам, слушающим Меня, говорю: любите врагов ваших, делайте добро тем, кто ненавидит вас,
 
Говорю вам всем, кто слушает: любите своих врагов, отвечайте добром на их ненависть,

благословляйте проклинающих вас и молитесь за тех, кто оскорбляет вас.7
 
Благословляйте их, когда от них вам хула, молитесь за них, когда — обида.

Если ударит тебя кто-нибудь по одной щеке, подставь ему и другую, и кто снимает с тебя верхнюю одежду, тому не препятствуй взять и рубашку.
 
Если кто ударит тебя по щеке, подставь и другую; отнимет у тебя ризу — уступи и рубаху;

Каждому просящему у тебя давай, и если кто возьмет у тебя что-то, не требуй этого назад.
 
Попросит у тебя — дай; возьмет в долг — не требуй возврата.

Поступайте с другими людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.
 
Какого отношения от людей вы хотите к себе, так и сами к ним относитесь.

Если вы любите только тех, кто любит вас, то какую благодарность ожидаете за это? И самые последние люди8 любят тех, кто их любит.
 
Если вы любите тех, кто любит вас, в чем тут ваша заслуга? И грешники любят тех, кто их любит.

И если делаете добро только тем, кто вам делает добро, то какую благодарность ожидаете за это? И самые последние люди так поступают.
 
Если вы отвечаете добром на добро, в чем тут ваша заслуга? И грешники делают то же самое.

И если вы даете взаймы лишь тем, от кого надеетесь получить то же самое назад, то какую благодарность ожидаете за это? И самые последние люди дают взаймы друг другу, надеясь получить назад столько же.
 
И если даете взаймы тому, кто возвращает, в чем тут ваша заслуга? И грешники дают взаймы грешникам и получают обратно сколько давали.

Но вы любите своих врагов, делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая получить обратно,9 и велика будет награда ваша, вы будете детьми Всевышнего, потому что Он Сам добр к неблагодарным и злым.
 
Нет, любите своих врагов, делайте добро и давайте взаймы, не ожидая с другой стороны того же — и выйдет вам великая награда: будете сынами Всевышнего. А к неблагодарным и злым людям Он тоже добр.

Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец.
 
Будьте милостивы, как милостив ваш Отец.

Не судите, и не будете судимы. Не осуждайте, и не будете осуждены. Прощайте,10 и будете прощены.
 
Не судите — и не будете судимы. Не клеймите — и на вас не будет клейма. Прощайте — и вам будет прощение.

Давайте, и вам будет дано; мерою полной, утрясенной, с избытком насыплют вам в полы ваши. Какой мерою вы мерите, такой и вам будет отмерено».
 
Давайте — и дастся вам: меру щедрую, полновесную утрясут и насыплют вам полные колени. Какой мерой мерите, такой и вам будет отмерено».

Он также говорил им, прибегая к сравнению: «Может ли слепой вести слепого? Не упадут ли они оба в яму?
 
Иисус рассказывал народу притчу: «Слепой не может водить слепого. Оба упадут в яму.

Ученик не выше учителя своего, но, выучившись, каждый может стать таким, как учитель его.
 
Ученик не выше учителя, но если наука пошла ему впрок, он такой же учитель.

Что же ты смотришь на соринку11 в глазу своего брата, а в собственном бревна не замечаешь?
 
Зачем ты так занят соринкой в глазу у брата, а у себя в глазу не замечаешь бревна?

Как можешь ты говорить своему брату: „Брат, дай я выну соринку из твоего глаза“, — а при этом в своем бревна не видишь? Лицемер! Вынь прежде бревно из своего глаза, и тогда тебе будет видно, как вынуть соринку из глаза брата твоего.
 
Как можешь ты говорить брату: “Брат! Дай выну у тебя из глаза соринку,” если у себя в глазу не видишь бревна? Лицемер! Сначала вынь у себя из глаза бревно. Исправь свое зрение, тогда и займись соринкой в глазу у брата.

Хорошее дерево не приносит плохих плодов, а плохое дерево не может приносить хороших.
 
Не может хорошее дерево приносить гнилые плоды, а гнилое дерево приносить хорошие плоды.

Ведь любое дерево узнаётся по его плодам. Не собирают же с репейника смоквы и с терновника не срезают виноград.
 
Дерево узнается по плодам. Смокву собирают не с терния и виноград — не с колючей купины.

Добрый человек выносит доброе из хранимого в его сердце добра, злой же, напротив, выносит злое из хранимого в его сердце зла, ибо чем полнится сердце человека, о том и уста его говорят.
 
Добрый человек из кладовой своего доброго сердца извлекает добро, а злой человек из своего недоброго сердца извлекает зло. От родного нутра говорят уста.

Почему вы называете Меня Господом, а не делаете того, что Я говорю?
 
Почему вы зовете Меня: “Господи! Господи!” — и не делаете, как Я говорю?

Знаете, с кем можно сравнить того, кто приходит ко Мне, слушает Мои слова и исполняет их? Скажу вам, на кого он похож.
 
Кто приходит ко Мне, слушает Мои слова и полагается на них, того посмотрите с кем можно сравнить.

Он похож на человека, который строил дом и, вырыв глубокую яму, заложил основание дома на скале. Когда река разлилась и хлынула на этот дом, то не смогла разрушить его, так как он был построен хорошо.12
 
Его можно сравнить с человеком, который поставил дом на камне, на врытом фундаменте. Случилось наводнение, река с силой ударила в дом, но дом не тронулся с места, потому что был построен как надо.

А тот, кто слушает Мои слова и не исполняет их, похож на человека, построившего дом прямо на земле без прочного основания. Когда хлынула река на этот дом, он сразу же рухнул. И в какие развалины он превратился!»13
 
А кто слушает и не верит, того можно сравнить с человеком, который построил дом на голой земле, без фундамента. Река ударила в дом, и дом сразу рухнул, рассыпался по земле».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Некот. рукописи добавляют: первую на второй (день после Пасхи).
4  [2] — 1Цар 21:2−7.
9  [3] — Некот. рукописи добавляют: они же молчали.
13  [4] — См. в Словаре Апостол.
20  [5] — Согласно более полному изложению Нагорной проповеди Матфеем (Мф 5:3), здесь речь идет, очевидно, о тех, кто остро сознаёт свою нужду в духовных благах, которые несет с собой Царство Божие.
23  [6] — Букв.: отцы их.
28  [7] — Или: жестоко обращается с вами.
32  [8] — Букв.: грешники; то же в ст. 33 и 34.
35  [9] — Друг. возм. пер.: никогда не теряя надежды; в некот. рукописях: ни в ком не разочаровываясь/не сомневаясь.
37  [10] — Букв.: отпускайте, в знач. признать кого-либо невиновным, свободным от вины.
41  [11] — Букв.: щепку.
48  [12] — В некот. рукописях: ибо основан он был на скале.
49  [13] — Букв.: и было разрушение дома того великое.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.